ZÁJMŮ - перевод на Русском

интересов
zájmů
zájmové
prospěch
увлечений
koníčky
zájmů
zálib
интереса
zájem
zajímavost
забот
starostí
problémů
práce
obavy
zájmů
péče
интересуется
zajímá
se ptá
zájem
chtějí vědět
zvědavý

Примеры использования Zájmů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Místo toho se může stát zvěstovatelem nových přístupů v otázkách společných lidských zájmů- vody,
Этот регион может стать вестником нового решения общечеловеческих забот- таких, как вода,
organizační poctivost a pochopení zájmů společnosti, která pozbyla svou tradiční strukturu.
организационная честность и понимание забот обществ, которые потеряли свои традиционные структуры.
Mnoho zájmů a cílů většího aktéra často rozředí jeho pozornost věnovanou menšímu aktérovi,
Многочисленные интересы и задачи крупного субъекта часто снижают его внимание к мелким субъектам,
Pokud by následkem takového úsilí mohlo dojít k poškození zájmů USA, snaží se Spojené státy o revizi detailů,
Если в результате таких начинаний возникает угроза особым интересам США, средством является ревизия деталей,
Budu dbát vůle a zájmů lidu, řídit se ústavou
Буду блюсти волю и интересы народа, руководствоваться Конституцией
Přiznání,, střetu zájmů'' se ve vědeckém světě stává stejně povinné jako ve světě politiky a práva.
Раскрытие'' конфликта интереса'' становится таким же обязательным в мире науки, каким оно является в политике и юриспруденции.
Účelem sdružení AČCKA je zastupování a ochrana hospodářských zájmů svých členů, podpora jejich informovanosti, rozvíjení jejich činnosti a profesní prestiže.
Нотариальная палата представляет и защищает интересы своих членов, оказывает им помощь и содействие в развитии частной нотариальной деятельности.
vojenskou elitu ohrožení jejich zájmů.
представляет угрозу ее интересам.
Vědci, kteří se angažují v takových výzkumech a připoustějí,, konflikt zájmů'', dokazují,
Признавая'' конфликт интереса'' ученые,
V rámci obrany zájmů British Gas navrhl pro Palestince dokonale nepřijatelnou" mírovou iniciativu",
Продолжая защищать интересы компании British Gas, он предложил« мирную инициативу», абсолютно неприемлемую для палестинцев,
více týkaly vás a vašich zájmů.
больше соответствовала вам и вашим интересам.
Vůdčím principem nesmí být ideologie ani politické ohledy, ale maximální naplňování zájmů daňových poplatníků.
Руководящим принципом должна стать максимизация экономического интереса налогоплательщиков, а не идеология или политические соображения.
zastat se sunnitskoarabských zájmů a stát se činnou regionální mocností.
защитить интересы арабов- суннитов и превратиться в активную региональную державу.
prosazování jejich společných zájmů.
в целях содействия своим общим интересам.
V zásadních politických záležitostech, na rozdíl od šerých koutů vlastních zájmů, lze Putina skutečně stále vnímat jako dobrého prezidenta.
Действительно, в том, что касается важнейших политических вопросов( в отличие от темных закоулков эгоистического интереса), Путина по-прежнему можно считать хорошим президентом.
EU není pro Francii ničím víc než„ násobitelem moci“ k obraně vlastních národních zájmů.
ЕС- это не больше, чем« множитель могущества» для Франции, позволяющий ей защищать собственные национальные интересы.
na základě upřímně sdílených zájmů.
не действительно общим интересам.
přesto ji zamlžuje značná dávka sebestředných národních zájmů.
все же они омрачены здоровой дозой национального личного интереса.
nikoliv širších zájmů Evropy, zůstala pravda o řeckém dluhu tak dlouho nevyslovená.
общеевропейские интересы, правда о греческом долге замалчивалась так долго.
z vlastních či národních zájmů.
из личного или национального интереса.
Результатов: 518, Время: 0.1234

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский