ZABAVIT - перевод на Русском

конфисковать
zabavit
zabavil
zabaví
развлекать
bavit
zábavné
zábavu
zabavovat
развлечь
bavit
zábavné
zábavu
zabavovat
отвлечь
rozptylovat
rušit
vyrušovat
rozptýlit
zabavit
rozptylovala
odvést
rozptýlení
vyrušování
занять
trvat
zaujmout
zabrat
převzít
půjčit
zaměstnat
vzít
mít
obsadit
zabavit
забрать
vzít
vyzvednout
dostat
odvést
sebrat
odvézt
odnést
zpátky
vyzvedne
unést
изъять
zabavit
odstranit
stáhnout
отвлекать
rozptylovat
rušit
vyrušovat
rozptýlit
zabavit
rozptylovala
odvést
rozptýlení
vyrušování
конфискацию

Примеры использования Zabavit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vím přece, jak holku zabavit.
Я знаю, как развлечь девушку.
co jsme měli zabavit.
которые мы должны были изъять.
Kdybys mohla Lily na chvilku zabavit.
Если бы ты могла ненадолго занять Лили.
A musíme zabavit vaše auto.
И мы должны конфисковать ваш автомобиль.
Takhle se chystáš zabavit svého malého bratrance a jeho kamarády?
И вот так ты собираешься развлекать своего братишку и его друзей?
Mám v úmyslu část zabavit.
Я намеревался забрать часть денег.
Mohla bys Riaria zabavit.
Ты можешь развлечь Риарио.
Mluvil jsem o tom se svýma právníkama nemůžou zabavit všechna moje aktiva.
Я обсуждал это со своими юристами, они не могут изъять все мое имущество.
Omlouvám se, pane, ale musím zabavit váš vůz.
Простите, сэр, но я должен конфисковать вашу машину.
Určitě si najdeš způsob, jak se zabavit.
Уверен, что ты найдешь, чем себя занять.
Děvčata se mě jen snaží zabavit.
Девочки просто пытаются меня отвлечь.
Musíte Thompsona zabavit, než Dottie získá vzorek.
Вы должны отвлекать Томпсона, пока Дотти будет брать образец.
Budeš jí muset zabavit, než se připravím.
Тебе придется развлекать ее, пока я готовлюсь.
Musím najít lidi z povrchu a zabavit jejich klíč.
Найти людей с поверхности и забрать у них клавиш.
Můj drahý vévodo, musíte zabavit spoustu hostů.
Дорогой герцог, вам здесь надо развлечь столько гостей.
Víš, že nám chtějí zabavit dům?
Знала, что они пытаются конфисковать дом?
Je mi líto, paní, ale budu vám muset zabavit vaši umělou čéšku.
Простите, мэм, я вынужден изъять у вас искусственное колено.
Ah, zabavit Dextera a proplížit se do výtahu?
А, это о том, чтобы отвлечь Декстера и проникнуть к лифтам?
Měla jsem tě do večera zabavit.
Я хотела тебя занять до вечера.
Zabavit jako dítě.
Отвлекать, как ребенка.
Результатов: 166, Время: 0.1353

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский