ZATÁHNOUT - перевод на Русском

втягивать
zatahovat
zatáhnout
tahat
dostat
vtáhnout
zaplést
zapletla
потянуть
zatahat
zatáhnout
vytáhnout
stáhnout
natáhnout
zatáhneš
впутывать
zatahovat
zatáhnout
zaplést
nezatahuj
вовлечь
zatahovat
zapojovat
zapojit
zatáhnout
zaplést
zaplétat
angažovat
задернуть
zatáhnout
затащить
dostat
vzít
zatáhnout
odtáhnout
vlákat
vtáhnout
втянуть
zatahovat
zatáhnout
tahat
dostat
vtáhnout
zaplést
zapletla
вовлекать
zatahovat
zapojovat
zapojit
zatáhnout
zaplést
zaplétat
angažovat
ввязать

Примеры использования Zatáhnout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pane, to by mohlo Romulany a Cardassiany zatáhnout do války s Dominionem.
Сэр, это может втянуть Ромул и Кардассию в войну с Доминионом.
Nemůžu ho do toho zatáhnout.
Я не могу его втягивать.
nezapomeňte pořádně zatáhnout za pupeční šňůru.
не забудьте хорошенько потянуть за пуповину.
Opravdu mě do toho chceš zatáhnout?
Ты действительно хочешь втянуть меня в это?
Nechtěl jsem tě do toho zatáhnout, ale musel jsem.
Я не хотел настолько тебя вовлекать. У меня не было выбора.
Nechtěla jsem tě do toho zatáhnout.
Я не хочу тебя в это втягивать.
Víte, za kolik nitek bych musel zatáhnout,?
Ты знаешь, за сколько ниточек мне придется потянуть?
Chci vás do toho zatáhnout.
Мне хочется втянуть вас в это.
Nemůžeš ho do toho zatáhnout, Bobbi.
Ты не можешь его в это вовлекать, Бобби.
Nehchci ho do toho zatáhnout.
Не хочу его в это втягивать.
Nemůžeš mě do toho zatáhnout a pak jen tak odejít.
Втянуть меня в это, а теперь просто бросить.
nemůžu tě do toho zatáhnout.
Я не могу вовлекать тебя.
Nesmíme ho do ničeho zatáhnout.
Мы не должны его втягивать во что-либо.
Možná bych tě mohl do toho zatáhnout.
Я даже смог бы втянуть тебя в это дельце.
Protože vás do toho nemůžu zatáhnout.
Потому что я не могу вас в это втягивать.
Přestaňte se snažit všechny zatáhnout do bordelu, který jste si vy mrchy nadělaly.
Прекратите пытаться втянуть всех во все беспорядки, в которые попадает сами, сучки.
Dojde k únosu a vy do toho nemůžete zatáhnout policii?
Это похищение, и вы не можете втягивать в это ведомство шерифа?
A ještě víc ho do toho zatáhnout?
И втянуть его еще глубже?
Nechtěl jsem tě do toho zatáhnout.
Я не хотел тебя втягивать в это.
Nebo jsem možná chtěl vaši zemi zatáhnout do války, a zabít jejího velitele.
Или я хотел втянуть вашу страну в войну, убрав лучшего лидера.
Результатов: 125, Время: 0.1321

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский