ZJEVNÉHO - перевод на Русском

явный
zjevný
jasný
zjevná
zřetelný
zjemním
ясного
zjevného
jasného
zřetelného
видимой
viditelné
přivrácené
zjevného
очевидного
očividného
zřejmého
zřejmý
zjevného
očividné
jasného
явном
zjevný
jasný
zjevná
zřetelný
zjemním
явного
zjevný
jasný
zjevná
zřetelný
zjemním
ясной
zjevné
jasná
zřejmý
zřetelném
jasno
видимых
viditelných
zjevné
nevidím
явно
očividně
zjevně
určitě
rozhodně
evidentně
jasně
zřejmě
zřetelně
výslovně
explicitně

Примеры использования Zjevného на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mám podlité oči bez zjevného důvodu?
У меня красные глаза- без объективных причин?
No ale to je ze zjevného důvodu.
Ну, это объективная причина.
dopouští se tím osočování a hříchu zjevného.
тот берет на себя ложь и явный грех.
Alespoň do doby před 3 dny, kdy se prostě magicky, bez zjevného důvodu, sama dokončila.
А 3 дня назад она магическим образом завершилась без видимой причины.
dopouští se tím osočování a hříchu zjevného.
кто неповинен,- Тот на себя берет и ложь, и явный грех.
dopouští se tím osočování a hříchu zjevného.
тот взвалил на себя бремя клеветы и очевидного греха.
Než jsme opustili DS9, vykazovala červí díra neobvyklé chování, otevírala se a zavírala bez zjevného důvodu.
Прямо перед нашим отлетом с Дип Спейс 9 червоточина вела себя странно- открывалась и закрывалась без видимой на то причины.
dopouští se tím osočování a hříchu zjevného.
тот на себя переносит ложь и явный грех.
I vrhl Mojžíš hůl svou na zemi a hle, změněna jest v hada zjevného!
И бросил он свой жезл, и вот, это- явно змей!
který průvodčí uštípne z lístku," svými kleštičkami bez zjevného důvodu.
который контролер отрывает от билета своими кусачками без видимой причины.
žes věru upadl do bludu zjevného.
Мы видим тебя( о, Нух)( что ты находишься) в явном заблуждении».
dopouští se tím osočování a hříchu zjevného.
тот берет на себя( бремя) клеветы и явного греха.
Však velmoži z lidu jeho řekli:" My vidíme, žes věru upadl do bludu zjevného.
Мужи его народа заявили:" Воистину, мы видим, что ты находишься в явном заблуждении".
dopouští se tím osočování a hříchu zjevného.
взваливает на себя[ бремя] оговора и явного греха.
Však velmoži z lidu jeho řekli:" My vidíme, žes věru upadl do bludu zjevného.
Сказала знать из его народа:" Мы видим тебя в явном заблуждении".
Významný člen kasty minbarijských bojovníků kterého 12 let nikdo neviděl se najednou objeví a bez zjevného důvodu vnikne do bytu velvyslankyně Delennové se zbraní v ruce.
Высокопоставленный член касты войнов Минбара которого никто не видел почти 12 лет вдруг появляется и, без видимых причин, вламывается в каюту посла Деленн с оружием в руках.
Však velmoži z lidu jeho řekli:" My vidíme, žes věru upadl do bludu zjevného.
Но молвили вожди его народа:" Мы видим, что ты в явном заблужденье".
Však velmoži z lidu jeho řekli:" My vidíme, žes věru upadl do bludu zjevného.
Старейшины в народе его сказали:" Мы действительно видим, что ты в явном заблуждении".
Vystříhejte se hříchu, ať skrytého či zjevného, neboť ti, kdož pášou hříchy,
Оставьте грехи очевидные и сокрытые. Воистину,
Měl by být instalován ve stavu bez zjevného prachu, ohně,
Он должен быть установлен в состоянии без явной пыли, огня,
Результатов: 60, Время: 0.1924

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский