ZTRÁTOU - перевод на Русском

потерей
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
утратой
ztrátou
пустой тратой
ztráta
plýtvání
ущербом
škody
ztrátou
потери
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
потеря
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
потерю
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
убытком

Примеры использования Ztrátou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stále truchlíte nad ztrátou Daniela Jacksona.
Вы по-прежнему переживаете потерю Дэниела Джексона.
I ty jsou úplnou ztrátou času.
Они тоже полная потеря времени.
A tak truchlíme nad ztrátou Homera J.
И мы оплакиваем потерю Гомера Дж.
Vaše žena… je opravdovou ztrátou.
Ваша жена… вот настоящая потеря.
Neučiní-li tak, mohou jen truchlit nad ztrátou vlastní identity.
В противном случае они могут только оплакивать потерю своей собственной идентичности.
Takový intelekt je pro svět velkou ztrátou.
Интеллект, как этот, огромная потеря для мира.
Joycina smrt je tragickou ztrátou.
Смерть Джойс- это трагическая потеря.
Otřes mozku se ztrátou vědomí.
Сотрясение мозга, потеря сознания.
Paní Frizzle, chápu, že smrt Vašeho psa pro Vás musí být obrovskou ztrátou.
Миссис Фриззл, я понимаю, что смерть вашей собаки- это ужасная потеря.
v životě není největší ztrátou smrt.
смерть не величайшая потеря в жизни.
Smrt je vždy velkou ztrátou.
Смерть всегда большая потеря.
Ztrátou Damašku by Írán naráz přišel o vliv v Sýrii,
Потеря Дамаска может стоить Ирану влияния в Сирии,
I se ztrátou krátkodobé paměti by si měl Sammy osvojit instinkt nebrat nesprávné předměty.
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
Je to způsob jak se vyrovnat s touto ztrátou.
Так мы справляемся с потерями в ходе несения службы.
Je ohrožován ztrátou biotopu.
Ему угрожает утрата мест обитания.
Smiř se s jejich ztrátou.
Ты должна смириться с потерями.
Srdce mi puká nad tvou ztrátou.
Мое сердце скорбит о твоей потере.
Několik prchavých okamžiků štěstí, obklopených zdrcující ztrátou a smutkem.
Несколько мимолетных моментов счастья окруженных ужасающими потерями и горем.
Pan Cochrane stále truchlí nad svou ztrátou.
Мистер Кокрэйн до сих пор горюет о своей потере.
Celá republika truchlí nad jeho ztrátou.
Вся Республика скорбит о его потере.
Результатов: 278, Время: 0.1312

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский