ZVEDÁ - перевод на Русском

поднимает
vyvolává
zvedne
zvedá
zvyšuje
zdvihne
zvedla
zvýší
zdvihl
nastoluje
zdvihá
отвечает
odpovídá
odpoví
je zodpovědný
říká
reaguje
odpověď
starosti
splňuje
řekne
zvedá
поднял
zvedl
pozdvihl
zvýšil
zvednul
vytáhl
zvedá
vztáhl
nahoru
zvedla
zkřikl

Примеры использования Zvedá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dnes zvedá hlavu.
но сегодня она поднимает голову.".
Těžké dýchání dalších dvou, jeden zvedá něco těžkého, ten druhý na něco tlačí.
Тяжелое дыхание двух других. Один поднимает что-то тяжелое, еще один на что-то давит.
že guvernér zvedá telefony v kanceláři soudního lékaře?
что губернатор отвечает на звонки в офисе медэксперта?
Čínský gigant Huawei nadále stoupá mezi nejoblíbenější smartphone po úspěchu P6 opět zvedá a připravuje spuštění další série.
Китайский гигант Huawei продолжают расти среди самых популярных смартфонов после успеха P6, поднимает снова и готовится к запуску следующей серии.
celý den zvedá telefony.
плюхается на стул и весь день отвечает на звонки.
Zvedá ruku a pevně do ní chytá mou bradu,""
Он поднял свою руку, чтобы взять мой подбородок,
viděla jak ten hoch zvedá ruku nad hlavu
видела, как мальчик поднял руку над головой
Že když kočka zvedá pravou tlapku přitahuje peníze,
Кошка, поднявшая правую лапу привлекает деньги,
Je to jako jedna z těch matek, která zvedá auta, aby zachránila své děti.
Я, как те матери, что поднимают машины, чтобы спасти своих детей.
Co skutečně zvedá pobouření nad utrpením není samotné utrpení ale jeho nesmyslnost.
Что действительно вызывает отвращение к страданиям, так это не страдания сами по себе, а их бесмыссленность.".
Pak ruka, ruka v rukavici zvedá kámen a zvedá náhrdelník, rozlomený na polovinu.
Затем рука, рука в перчатке, Приподнимает камень и забирает ожерелье, Разломанное напополам.
Zvedá ceny, až lidi nemůžou platit
Он поднимает цены когда люди не могут платить,
A sledovat ho,… zvedá ruce v triumfu… jak doběhl na první metu.
И глядя на него… со вскинутыми руками от радости… как он бежит к первой базе.
Teď, jestli někdo potřebuje garde zatím co zvedá těžkej náklad, je to Sam.
Сейчас, если кому-то требуется сопровождение в процессе выполнения тяжелого подъема- то это Сэм.
dělá velmi složité manipulační úkony, zvedá předměty a manipuluje s nimi, jak vidíte. Velmi intuitivní.
выполняет очень сложную задачу по манипулированию, беря предметы и производя манипуляцию вот так, совершенно интуитивно.
víš co zvedá teplotu?
а ты знаешь что поднимается с горячим воздухом?
Pamatoval si, jak zvedá zbraň, kterou od Jesseho dostal…
Он помнил лишь, как поднял пистолет, который подарил ему Джесси
Víš co, je volejbalová sezóna a… Chtěl jsem objednat sítě a míče a on zvedá ceny, protože, jak jsem říkal,
Знаешь, сейчас волейбольный сезон и я пытался заказать сетки и мячи, а он поднял цены, потому что, как я сказал,
Kdybys zvedal telefon,- nemusela bych tě obeznámit osobně.
Если бы ты поднял трубку, не пришлось мы прибегать к брифингу лицом к лицу.
Chytila jsem ho, když mi zvedal deku a koukal se na mě.
Я проснулась тогда, когда он поднял одеяло и смотрел на меня.
Результатов: 48, Время: 0.1076

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский