Приклади вживання
As an act
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Martin et al did so as an act of political mischief aimed at Joey Smallwood
Мартін та інші зробили це як акт політичних пустощів, спрямованих на Джої Смолвуда та байдужістю його ліберального уряду до Лабрадору
The first step to a legal settlement of the military conflict with Russia in the East of Ukraine is classification of the Russian Federation's actions in the Donbas as an act of aggression on the basis of international law.
Першим кроком до правового врегулювання військового конфлікту з Росією на сході України є кваліфікація дій Російської Федерації на Донбасі як акту агресії на основі міжнародного права.
in official addresses, the country's leaders repeatedly condemned the Holodomor as an act of annihilation of humanity committed by the totalitarian Stalinist regime.
в офіційних зверненнях лідери країни неодноразово засуджували Голодомор як акт винищення людства, вчинений тоталітарним сталінським режимом.
any effort on the part of the Orthodox Church to officially glorify Constantine XI as a saint would have been seen as an act of rebellion, and hence decidedly ill-advised.
в добу османського правління будь-яка спроба з боку православної церкви офіційно прославляти Костянтина XI як святого розглядалася б як акт повстання і, отже, була б явно необачною.
any effort on the part of the Orthodox Church to officially glorify Constantine XI as a saint would have been seen as an act of rebellion, and hence decidedly ill-advised.
в добу османського правління будь-яка спроба з боку православної церкви офіційно прославляти Костянтина XI як святого розглядалася б як акт повстання і, отже, була б явно необачною.
It synthesizes in itself the three capacities of the soul and as an act of memory is oriented to the past, as an act of imagination- to the future, but as an act judgments- in the present.
Концепт синтезує в собі три здатності душі, і як акт пам'яті орієнтований в минуле, як акт уяви- в майбутнє, як акт судження- в сьогодення»Неретіна.
act of military aggression by the Iranian regime, and could rise to be considered as an act of war against the kingdom of Saudi Arabia.".
цей обурливий акт воєнної агресії з боку іранського режиму можна в подальшому розглядати як акт війни проти Королівства Саудівська Аравія.
a blatant act of military aggression by the Iranian regime, and could rise to be considered as an act of war against the kingdom of Saudi Arabia.”.
кричущі агресивні акти з боку іранського режиму, і можуть сприйматися як акт війни проти Саудівської Аравії".
Vladimir Putin called on the Russian legislators to annex the Crimea as an act of historical justice,
Володимир Путін закликав російських законодавців проголосувати за анексію Криму як акт історичної справедливості
Clearly did not see it as the normal use of a remedy available under domestic law, but as an act justifying the filing of a complaint for false accusation(see paragraph 35 above).
Явно розглядали його не як нормальне використання передбаченого національним законодавством засобом правового захисту, а як дію, що виправдує подачу скарги про хибному звинуваченні(див. параграф 35 вище).
which clearly defined the offence under Article 127§ 2 of the CC as an act directed at the participation in elections
які чітко визначають злочин, передбачений частиною 2 статті 127 КК України, як дію, направлену на участь у виборах
He noted that Ukraine's parliament has now recognized the Deportation as an act of genocide against the Crimean Tatar people, and is now working
Він зазначив, що парламент України визнав Депортацію кримськотатарського народу актом геноциду й нині працює над урегулюванням статусу кримських татар
controversial issue in contemporary Ukraine where it is regarded as an act of genocide by the government and is generally remembered
непростим питанням у сучасній Україні, де влада визнала його актом геноциду, а широким загалом він згадується
This approach makes it possible to speak not only about political recognition of Holodomor of 1933 in Ukraine as an act of genocide against the Ukrainian People, but also raise the
Такий підхід дозволяє говорити не лише про політичне визнання голодомору 1933 року в Україні актом геноциду Українського народу, але й ставити питання про юридичну відповідальність осіб,
giving official recognition to the Ukraine Famine as an act of genocide against the Ukrainian people;
який офіційно визнав Голод актом геноциду українського народу;
During his visit to Italy, the President of the Ukrainian World Congress Eugene Czolij called on the country's authorities to recognize the Holodomor as an act of the genocide against the Ukrainian people,
Президент Світового конгресу українців Євген Чолій під час візиту до Італії закликав керівництво країни визнати Голодомор актом геноциду українського народу,
pointing out that Ukraine expects Israel will recognize this tragedy as an act of genocide against the Ukrainian people.
зазначивши, що в Україні очікують визнання Ізраїлем цієї трагедії актом геноциду українського народу.
unfair to recognize the Holodomor as an act of genocide against one nation.”.
несправедливістю визнати Голодомор актом геноциду проти однієї нації".
remembrance-Holodomor Memorial Day and that recognizes the Holodomor of 1932-1933 as an act of genocide.”.
який визнає Голодомор 1932-1933 рр. актом геноциду українського народу, і згідно якого кожну четверту суботу листопада проголошено Днем пам'яті жертв Голодомору».
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文