BE IMPOSED ON - переклад на Українською

[biː im'pəʊzd ɒn]
[biː im'pəʊzd ɒn]
бути накладені на
be imposed on
бути накладено на
be imposed on
be applied to
бути покладена на
be assigned to
be imposed on
be vested in
be entrusted to
накладати на
be applied to
impose on
put on
накладатися на
superimposed on
be imposed on
apply to
бути накладений на
be imposed on

Приклади вживання Be imposed on Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Appealing to family doctors, the Deputy Prime Minister stressed that"today the decent working conditions that are created due telemedicine should be imposed on the quality service of people living nearby.
Звертаючись до сімейних лікарів, урядовець наголосив, що«сьогодні якісні умови роботи, які створюються завдяки телемедицині, повинні накладатися на якісне обслуговування людей, що живуть поряд з вами.
For instance, a Range may be imposed on the value of numeric data in a data element(field),
Наприклад, діапазон може бути накладений на значення числових даних у елементі даних(поле),
as the various commissions may be imposed on it(as hidden,
так як на неї можуть бути накладені різні комісії(як приховані,
can not be imposed on the Ukrainian referendum on popular initiative,
не може бути винесений на всеукраїнський референдум за народною ініціативою
that extreme Jewish religious law should not be imposed on the general public.
в народних обрядах і про те, що крайня єврейський релігійний закон не виноситься на суд широкої громадськості.
while all sentences that may be imposed on judges for the adoption of their unlawful decisions must be abolished by higher courts due to the outright legal uncertainty of the law on criminal liability.
що можуть бути винесені щодо суддів за прийняття ними неправосудних рішень, мають бути скасовані вищими судами через відверту правову невизначеність закону про кримінальну відповідальність.
China's socialist economic system would not be imposed on Hong Kong and that Hong Kong would enjoy a
дві системи” формула, в Китаї соціалістичної економічної системи не буде нав'язуватися Гонконг, Гонконг б насолодитися“високого ступеня автономії” в усіх питаннях,
press freedom and needs"very high requirements before any restrictions can be imposed on the freedom of the press by the public authorities."[1]
також потребує"дуже високих вимог, перш ніж будь-які обмеження можуть бути накладені на свободу преси державними органами влади".[1]
The arrest may be imposed on the property, located in other persons,
Арешт може бути накладений на майно, що знаходиться в інших осіб,
A distinctive feature of the property seizure as evidence in a case is that such a seizure may be imposed on the property of any person at the initial stage of the pre-trial investigation,
Особливість арешту майна в якості речового доказу полягає в тому, що такий арешт можна накласти на майно будь-якої особи на початковому етапі досудового розслідування,
What limitations are imposed on the application solutions developed using the tutorial version?
Які обмеження накладаються на прикладні рішення, що розробляються за допомогою учбової версії?
Such a punishment has not yet been imposed on any European state.
Такої фінансової санкції досі не було застосовано щодо жодної з країн ЄС.
Indirect taxes are imposed on events, rights,
Непрямі податки накладаються на події, права,
Also, the 10-day quarantine is imposed on children, with which contacted the baby.
Також 10-денний карантин накладається на дітей, з якими малюк контактував.
According to him, it was imposed on the hetman for political reasons.
За його словами, вона була накладена на гетьмана з політичних мотивів.
More sanctions were imposed on the country.
На країну були накладені нові санкції.
Disciplinary penalties which are imposed on soldiers, sailors,
Дисциплінарні стягнення, що накладаються на солдатів, матросів,
Political borders are imposed on the world through human agency.
Політичні кордони накладаються на світ через людське агентство.
Martial law was imposed on the 10 regions that share a border with Russia.
Воєнний стан був введений в 10 областях, які мають кордон з Російською Федерацією.
Limits were imposed on discretionary distributions.
Обмеження накладались на дискреційні видатки.
Результати: 41, Час: 0.0474

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська