FOLLOWING THE RESULTS - переклад на Українською

['fɒləʊiŋ ðə ri'zʌlts]
['fɒləʊiŋ ðə ri'zʌlts]
за результатами
according to the results
at the end
on the outcomes
підсумками
results
end
outcome
за наслідками
according to the results
effects
for the consequences
on the aftermath

Приклади вживання Following the results Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following the results of independent research by the international directory‘Who's Who Legal',
За результатами незалежного дослідження міжнародного довідника Who's Who Legal співробітники ЮФ«Ілляшев
the European Union, following the results of negotiations held from the beginning of 2019, signed an agreement to increase the quota for Ukrainian poultry meat exporters
торгівлі України і Євросоюз за результатами проведених з початку 2019 року переговорів підписали угоду про збільшення квоти для українських експортерів м'яса птиці,
Following the results of the meeting, the parties confirmed their readiness to develop interaction between the defense agencies of Kazakhstan
За результатами зустрічі сторони підтвердили готовність до розвитку взаємодії між оборонними відомствами Казахстану
The main action plan of the Russian Federation on the Ukrainian direction in the short and medium terms envisages further provoking a comprehensive destabilization of the situation in Ukraine in order to facilitate the revenge of pro-Russian forces in our country following the results of the 2019 elections.
Основний план дій РФ на українському напрямі у коротко- й середньостроковій перспективах передбачає подальше провокування комплексної дестабілізації ситуації в Україні з метою сприяння реваншу проросійських сил у нашій країні за результатами виборів 2019 року.
except form a simplified procedure of appeal against the judgment adopted following the results of the criminal proceeding in absentia,
окрім спрощеної процедури оскарження судового рішення, прийнятого за результатами заочного кримінального провадження,
also passes obligatory control in the testing laboratory, which, following the results of the audit, meets all the requirements of the DSTU ISO 10012: 2005"Measurement management systems.
також проходить обов'язковий контроль в випробовувальній лабораторії, яка за результатами аудиту відповідає усім вимогам ДСТУ ISO 10012:2005"Системи керування вимірюванням.
business entities that intend to produce electricity from alternative energy sources and, following the results of the auction, have received the right to support(business entities).
які мають намір виробляти електричну енергію з альтернативних джерел енергії і за результатами аукціону набули право на підтримку(суб'єкти господарювання).
our consumers," the Head of State noted during his communication with the media following the results of the 21st Ukraine-EU Summit.
наших споживачів»,- сказав Глава держави під час спілкування з пресою за результатами 21-го саміту Україна- ЄС.
security committee, Hakim al-Zamili, said that, following the results of the investigation into the surrender of Mosul to terrorists in 2014, N.
безпеки Іраку Хакім аз-Замілі повідомив, що за результатами розслідування питання здачі Мосула терористам у 2014 році Н.
39 thereof stopped participating in the competition following the results of joint meetings of the Public Council of International Experts
питання до 46 кандидатів, 39 з яких припинило участь у конкурсі за результатами спільних засідань Громадської ради міжнародних експертів
its clients, but also they allow to simplify the procedure for currency operations following the results of domestic government bonds sale.
також дозволять спростити порядок проведення нерезидентами валютних операцій за результатами продажу ОВДП.
the Central Election Commission of Ukraine decided to reimburse election campaigning expenses to five parties that overcame the 3% threshold following the results of the 2006 parliamentary election campaign.
комісія України ухвалила рішення про відшкодування витрат на передвиборну агітацію п'яти партіям, що подолали бар'єр у 3% за результатами парламентської виборчої кампанії 2006.
Following the results of independent closed voting,
За підсумками незалежного закритого голосування,
in 2014- 28, following the results of 2018 in the port of Odessa there was not a single call of cruise liners under a foreign flag.
в 2014 році- 28, за підсумками ж 2018 року в Одеському порту не було зафіксовано жодного заходу круїзних лайнерів під іноземним прапором.
Following the results of the first 7 months of activity of Robert Doms Club community(late February 2015- September 2015 inclusive),
За підсумками перших 7 місяців роботи спільноти«Клуб Роберта Домса»(друга половина лютого 2015 р.- вересень 2015 р. включно)
Following the results of the previous year of 2015 the holding's Development Department developed
За підсумками минулого 2015 року відділ розвитку холдингу розробив
the leadership of the Ukrainian Chamber of Commerce and Industry, following the results of which a Partnership Agreement on Cooperation was signed.
делегацією Міжнародного фінансового центру«Астана» і керівництвом Торгово-промислової палати України, за підсумками яких було підписано Партнерську….
this is why now, following the results of the meeting at the Situation Center of the Presidential Administration,"we are implementing
саме тому зараз за результатами зустрічі, яка відбулася в Ситуаційному центрі Адміністрації Президента України,«реалізовуємо
Following the results of independent research by the international directory‘The Legal 500- EMEA 2011' Ilyashev& Partners is recommended as one of the best law firms in Ukraine for dispute resolution,
За результатами незалежного дослідження міжнародного довідника The Legal 500- EMEA 2011 юридична фірма«Ілляшев та Партнери» рекомендована як одна з найкращих в Україні у сфері вирішення спорів, нерухомості та будівництва, оподаткування, корпоративного права,
It is necessary to consider three solutions that all together are to significantly reduce the price of electricity for non-domestic consumers,” he said at a briefing following the results of the conference with President of Ukraine Volodymyr Zelensky over functioning of a new model of electricity market
Необхідно розглянути три рішення, які сумарно мать привести до суттєвого зниження ціни електроенергії для непобутових споживачів”,- сказав він на брифінгу за результатами наради за участю президента України Володимира Зеленського щодо функціонування нової моделі ринку електроенергії
Результати: 99, Час: 0.0627

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська