FOLLOWING THE EXAMPLE - переклад на Українською

['fɒləʊiŋ ðə ig'zɑːmpl]
['fɒləʊiŋ ðə ig'zɑːmpl]
за прикладом
by the example
on the model
as exemplified by
according to the pattern
за зразком
on the model
according to the pattern
following the example
on a sample
for example

Приклади вживання Following the example Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
will consolidate the non-aligned neutral status of Ukraine, following the example of Austria and Switzerland.
яка закріпить позаблоковий нейтральний статус України за прикладом Австрії та Швейцарії.
Officials of the German Ministry for occupied eastern territories missed no opportunity transparent hint leaders of local nationalists in the future may restore their state as-'independent' state, following the example of Croatia and Slovakia.
Чиновники німецького міністерства у справах окупованих східних територій не упускали випадку прозоро натякнути лідерам місцевих націоналістів, що в майбутньому можливе відновлення їх держави в якості- незалежної держави, за прикладом Хорватії і Словаччини.
(17) The beginning of this process was instigated by the Decree of the Minister of Culture of the Ukrainian Soviet Socialist Republic in 1957 regarding spreading experience related to creating museum rooms in village clubs following the example of the village of Kozeevka in the Kharkiv region.
(17) Початок цьому процесу поклав Наказ міністра культури УРСР від 1957 р. про поширення досвіду створення музейних кімнат у сільських клубах за прикладом с. Козіївка на Харківщині.
identify it as"Cossack boat"("Cossacks Seagull") constructed following the example of a traditional oak galley.
сконструйовану за прикладом традиційного запорозького дуба галерним майстром Андрієм Алатчаніновим.
I hope that following the example of China Harbor Engineering Company more Chinese companies will enter the Ukrainian market in the future carrying out large-scale projects and proving that Chinese companies and brands can work efficiently and fast.".
Я дуже сподіваюся, що в майбутньому більше китайських підприємств, слідуючи прикладу China Harbor Engineering Company, заходитиме на український ринок, виконуватиме масштабні проекти та показуватиме, що китайські підприємства, китайські бренди можуть працювати швидко та якісно».
A true Christian, following the example of the crucified Lord,
Справжній християнин, наслідуючи приклад Розп'ятого Господа,
Today following the example of Saint Vincent,
Сьогодні, наслідуючи приклад Святого Вікентія,
Following the example of St Francis,
Йдучи прикладом святого Франциска,
This illustrates that psychiatrists, following the example of neuroscientists, 4 assume that what has been traditionally identified with the immaterial soul can now be accounted for largely in terms of the brain.
Це ілюструє, що психіатри, 4 наслідуючи приклад нейробіологів, припускають, що те, що традиційно ототожнювалося з нематеріальною душею, тепер може бути пояснено в основному в термінах мозку.
The voice of the God is heard more readily in the heart of a young boy, who, following the example of his mother, has frequently approached the Holy Mysteries of Reconciliation and the Holy Eucharist for the cleansing and rejuvenation of his soul.
Голос Божий звучить зрозуміліше для юнака, який, наслідуючи приклад своєї матері, часто приступає до святих таїнств Покаяння та Євхаристії для очищення й відновлення душі.
A true Christian, following the example of the crucified Lord,
Істинна християнська віра, за взірцем Хреста Господнього,
Following the example of the Maggid of Dubno,
Наслідуючи приклад Маггіда з Дубно, я також вирішив,
Following the example of St. Francis,
Йдучи прикладом святого Франциска,
In this song the band demonstrated new sound: following the example of Scooter, they decided not to use most of the previously used instruments, at the same time not completely giving up the traditions of their style.
В цій пісні було продемонстровано нове звучання: при її записі гурт, слідуючи прикладу Scooter, вирішив відмовитись від більшості раніше використовуваних інструментів, при цьому не зраджуючи традиціям свого стилю.
advance along the path of introducing a visa-free regime, following the example of Moldova;
забезпечити просування на шляху запровадження безвізового режиму, слідуючи прикладу Молдови;
which has been able to"live with courage, faith, following the example of Abraham who always believed in the love of God.".
католицької громади, яка вміє«жити з мужністю і вірою, наслідуючи приклад Авраама, який завжди вірив у любов Бога».
He selected singing and became a member of the Petits Chanteurs de Saint-Marc, thereby following the example of his father who was himself a member of the Petits Chanteurs de Saint-Raphael.
Він обрав спів і став членом хору«Маленькі співаки Сент-Марка»(Petits Chanteurs de Saint-Marc), наслідуючи приклад батька, який сам співав у хорі«Petits Chanteurs de Saint-Raphael».
Today, following the example of Koichi Tohei, aikido masters all over the world spend for their students lightweight forms of misogi- short breathing meditations using suzu(this time the participants wave the bells in the air,
Сьогодні за прикладом Коїті Тохея майстра айкідо у всьому світі проводять для своїх учнів полегшені форми місоги- нетривалі дихальні медитації з використанням Судзі(Цього разу учасники махають дзвіночками в повітрі,
when following the example of Christ, I wash your feet during the Divine Liturgy,
коли, за прикладом Христа, умию вам ноги під час Божественної Літургії,
However, giving the money following the example of previous governments,
Проте роздаючи гроші за прикладом попередніх урядів,
Результати: 127, Час: 0.0564

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська