HAPPENED IN SALISBURY - переклад на Українською

['hæpənd in 'sɒlzbəri]
['hæpənd in 'sɒlzbəri]
сталося в солсбері
happened in salisbury
has taken place in salisbury
відбулося в солсбері
happened in salisbury

Приклади вживання Happened in salisbury Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We once again strongly deny any accusations in the context of Russia's possible involvement in what happened in Salisbury.
Ми ще раз рішуче відкидаємо будь-які звинувачення в контексті можливої причетності російської держави до того, що сталося в Солсбері».
She noted that there are“only two plausible explanations for what happened in Salisbury on the 4th of March.
Також вона повідомила, що«є тільки два можливі пояснення того, що сталося в Солсбері 4 березня.
A year ago, we did not even imagine that an incident similar to what happened in Salisbury might occur[in our territory].
Рік тому ми навіть не уявили собі, що в нас може статися інцидент, подібний тому, що трапився в Солсбері.
We again resolutely reject any accusations of possible involvement of the Russian state to what happened in Salisbury- it's not out of the question.
Ми ще раз рішуче відкидаємо будь-які звинувачення в контексті можливої причетності російської держави до того, що сталося в Солсбері».
Russia was found responsible for what had happened in Salisbury.
розслідування вже закінчилося, і Росія визнана відповідальною за те, що сталося у Солсбері.
the main task of which is to divert attention from the main question:'What happened in Salisbury?'.
основне завдання якої-відвернути увагу від головного питання: що сталося в Солсбері".
the main task of which is to divert attention from the main question:'What happened in Salisbury?'.
в Британії) продовжують інформаційну кампанію,">основне завдання якої- відвернути увагу від головного питання: що сталося в Солсбері".
whose main objective is to divert attention from the main question:‘What happened in Salisbury?‘”.
в Британії) продовжують інформаційну кампанію,">основне завдання якої- відвернути увагу від головного питання: що сталося в Солсбері".
The Kremlin spokesman pointed out that"given that these incidents are highly dangerous," Russia"from the very start has been offering its cooperation to Great Britain in investigating what happened in Salisbury.".
За словами Пєскова, Росія,"виходячи з великої небезпеки таких проявів, від самого початку пропонувала британським візаві співпрацю в розслідуванні обставин того, що сталося в Солсбері".
the main task of which is to divert attention from the main question:'What happened in Salisbury?'.
в Британії) продовжують інформаційну кампанію,">основне завдання якої- відвернути увагу від головного питання: що сталося в Солсбері".
even with a dozen or so EU Member States, to what has happened in Salisbury.
десятьма країнами Європейського Союзу Польща дасть чітку відповідь на те, що відбулося в Солсбері.
We have repeatedly asked Russian Federation to account for what happened in Salisbury in March".
Ми неодноразово просили Росію пояснити, що сталося в Солсбері у березні.
We have repeatedly asked Russia to account for what happened in Salisbury in March.
Ми неодноразово просили Росію пояснити, що сталося в Солсбері у березні.
We have repeatedly asked Russian Federation to account for what happened in Salisbury in March and they have replied with obfuscation and lies".
Ми неодноразово просили Росію пояснити, що сталося в Солсбері в березні, і вони відповідали маніпуляціями і брехнею.
We repeatedly asked Russia to account for what happened in Salisbury in March, and they have replied with obfuscation and lies.
Ми неодноразово просили Росію розповісти про те, що сталося в Солсбері у березні, вони відповіли обманом і брехнею.
We have repeatedly asked Russia to account for what happened in Salisbury in March and they have replied with obfuscation and lies.
Ми неодноразово просили Росію пояснити, що сталося в Солсбері в березні, і вони відповідали маніпуляціями і брехнею.
We repeatedly asked Russia to account for what happened in Salisbury in March, and they have replied with obfuscation and lies.
Ми неодноразово просили Росію пояснити, що сталося в Солсбері в березні, і вони відповідали обманом і брехнею.
We repeatedly asked Russia to account for what happened in Salisbury in March, and they have replied with obfuscation and lies.
Ми неодноразово просили Росію пояснити, що сталося в Солсбері в березні, але вони відповіли обманом і брехнею.
The Prime Minister went on to say that there were, therefore,"only two plausible explanations for what happened in Salisbury on 4 March".
Також вона повідомила, що«є тільки два можливі пояснення того, що сталося в Солсбері 4 березня.
Mr Speaker, there are therefore only two plausible explanations for what happened in Salisbury on March 4.
Пане спікер, є тільки два можливих пояснення того, що сталося в Солсбері 4 березня.
Результати: 42, Час: 0.0395

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська