HAS BECOME A KIND - переклад на Українською

[hæz bi'kʌm ə kaind]
[hæz bi'kʌm ə kaind]
став своєрідною
has become a kind
became a sort
стало свого роду
has become a kind
стала своєрідним
became a kind
became a sort
став свого роду
became a kind
стало своєрідною
became a kind
став своєрідним
became a kind

Приклади вживання Has become a kind Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
since the pomegranate has become a kind of talisman,"- the artist explains.
гранат відтоді став таким собі талісманом»,- пояснює художниця.
AvtoYevroSyla or the movement of used European car drivers, as we are known otherwise, has become a kind of bogeyman which has forced our citizens to act.
АвтоЕвроСила», або«євробляхи», як нас ще називають, стала певним пугалом, яке змусило наших громадян рухатися.
Given that most leading Ukrainian law firms are located in Kyiv, Arzinger has become a kind of a pioneer, having opened its offices in other regions of Ukraine.
Враховуючи, що більшість провідних українських юридичних фірм знаходяться саме в Києві, Arzinger став певним піонером, відкривши відділення в інших регіонах України.
In recent years, Kyiv has become a kind of Mecca for artists from all over the world,
За останні роки Київ став своєрідною Меккою для художників з усього світу,
It has become a kind of direction that extends the range of his works
Вона стала своєрідним напрямом, які розширюють діапазон його робіт
The so-called virus-extortionist who attracted the most attention during the Ukrainian attack, has become a kind of smokescreen to mask deeper penetration with the goal of complete destruction of the attacked computers.
Так званий вірус-вимагач, який залучив до себе найбільшу увагу під час української атаки, став свого роду димовою завісою, що маскує більш глибоке проникнення з метою повного руйнування атакованих комп'ютерів.
But catering to the customer has become a kind of legendary goal,
Але задоволення клієнта стало своєрідною легендарною метою:
Thus, the training has become a kind of preparatory springboard in organizational,
Таким чином, тренінг став своєрідним підготовчим трампліном в організаційних,
anticorruption rhetoric is so common that any initiative to fight this evil has become a kind of sacred, unassailable category.
протикорупційна риторика такою звичною, що будь-яка ініціатива під гаслом боротьби з цим злом стала своєрідною сакральною категорією.
The cafe has become a kind of veteran space- there are regular courses of foreign languages for veterans,
Кав'ярня встигла стати своєрідним ветеранським простором- тут регулярно проводяться курси іноземних мов для ветеранів,
The mansion is known as«The Brangelina»- a word formed from the combination of the names of Brad and Angelina, has become a kind of a cliche to refer to spouses.
Особняк носить назву«The Brangelina»- це слово, утворене від поєднання імен Бред і Анджеліна, вже стало свого роду кліше для позначення подружжя.
height 13 m, has become a kind of business card is not just a museum, but the entire city.
споруда якого виконана у формі яйця-писанки, висотою 13 м, стала своєрідною візитівкою не лише музею, а й усього міста.
This event has become a kind of reflection of the Ukrainian civil society on the OSCE Opinion on the Law of Ukraine on the Judiciary
Цей захід став своєрідною рефлексією українського громадянського суспільства на Висновок ОБСЄ щодо закону про судоустрій
Markiyan Matsekh, who was the inspirer and the initiator of this follow-up action said he decided to call again on the help of the Revolutionary Piano because,“the piano has become a kind of symbol of the revolution,
Натхненник та ініціатор акції- Маркіян Мацех- розповів, що вирішив знову покликати на допомогу революції музику, бо«фортепіано вже стало своєрідним символом революції,
There are many monuments that have become a kind of calling card of the capital.
Є багато пам'ятників, що стали свого роду візитівкою столиці.
For architectural projects it had become a kind of“small St. Petersburg.”.
За архітектурним задумом вона мала стати своєрідним«малим Петербургом».
Social networks have become a kind of online haven where one can find the technical
Соціальні мережі стали свого роду Інтернет-притулком, де кожен може знайти технічну
It is usually considered to be the founder of St. Thomas Aquinas(1225- 1274), whose works have become a kind of encyclopedia of Church ideology of the time.
Її засновником зазвичай вважається Фома Аквінський(1225- 1274), твори якого стали свого роду енциклопедією церковної ідеології того часу.
And now, loans in Ukraine have become a kind of"pyramid" or"domino system".
І ось тепер кредити в Україні стали своєрідною«пірамідою» або«системою доміно».
diplomatic service in Ankara, the relations between Ukraine and Turkey have become a kind of strategic partnership.
за вісім років його дипломатичної служби в Анкарі відносини між Україною і Туреччиною набули характеру стратегічного партнерства.
Результати: 45, Час: 0.054

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська