IN THE DAYS - переклад на Українською

[in ðə deiz]
[in ðə deiz]
в дні
in the days
today
in the bottom
nowadays
за часів
during
at the time
in the days
in the era
у дні
in the days
today
nowadays
in the bottom
у добу
per day
in the ages
in the era
at a time
at night
за днїв
in the days
за днів
in the days
weeks
today
в днях
in days
у ті днї
у днях
in the days
today
nowadays
in the bottom

Приклади вживання In the days Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
In the days of the festival, the stage is open for guests to enter from 18-00 until the last note.
У дні фестивалю сцена відкрита для входу гостей з 18-00 і до останньої ноти.
In the days of Ammonius there were several ancient great religions,
За часів Амонія існувало декілька древніх Великих Релігій
In the days preceding the full moon,
У дні, що передують повного місяця,
Back in the days of Android Jelly Bean, Google focused much of its AI efforts on a feature called Google Now.
Ще за часів Android Jelly Bean, Google зосередила більшу частину своїх зусиль на АІ на функцію під назвою Google Now.
In the days of Heian(794-1185), the Japanese first departed from the continental canon,
У добу Хейан(794- 1185) японці вперше відійшли від континентального канону,
In the days preceding the beginning of the regularmenstruation,
У дні, що передували початку черговоїменструації,
We embraced them back in the days of Prince Volodymyr the Baptist,
Ми їх прийняли ще за часів князя Володимира Хрестителя,
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
І як сталось за днїв Ноя, так буде й за днїв Сива чоловічого.
Just as it was in the days of Noah… so will it be at the coming of the Son of Man.
Як було за днів Ноя, так буде і під час присутності Сина людського.
In the days when the fate of our compatriots in the Crimea is decided,
У дні, коли вирішується доля Криму та наших співвітчизників,
As it happened in the days of Noah, even so will it be also in the days of the Son of Man.
І як сталось за днїв Ноя, так буде й за днїв Сива чоловічого.
Just as it was in the days of Noah, so it will be in the days of the Son of Man.
Як було за днів Ноя, так буде і під час присутності Сина людського.
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми.
In the days of his freedom, when he was close to his homeland,
У дні своєї волі, коли він був близький до Батьківщини,
there is no such tight control that was in the days of Kuchma.
немає такого жорсткого контролю який був за часів Кучми.
As it was in the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man.
Як було за днів Ноєвих, так буде і прихід Сина Людського.
Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men.".
Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми.
We know that your Embassy takes an active part in the Days of Francophonie in Ukraine.
Ми знаємо, що Ваше посольство бере активну участь у Днях Франкофонії в Україні.
It is important to understand that most of the current Iraqi politicians are somehow connected with Iran, which in the days of Saddam Hussein willingly granted asylum to its critics.
Важливо розуміти, що більшість чинних іракських політиків так чи інакше пов'язані з Іраном, який за часів Саддама Хусейна охоче надавав притулок його критикам.
Dnipro took part in the Days of Donation of Blood in our Bank.
Дніпрі взяли участь у Днях донорства в нашому Банку.
Результати: 695, Час: 0.0842

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська