IN THE IMAGE AND LIKENESS OF GOD - переклад на Українською

[in ðə 'imidʒ ænd 'laiknəs ɒv gɒd]
[in ðə 'imidʒ ænd 'laiknəs ɒv gɒd]
на образ і подобу божу
in the image and likeness of god
за образом і подобою божою
in the image and likeness of god
на образ і подобу бога
in the image and likeness of god
за образом та подобою бога
in the image and likeness of god
за образом і подобою бога
in the image and likeness of god
за образом та подобою божою

Приклади вживання In the image and likeness of god Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In our understanding, people playing on the unique program in the image and likeness of God, and the image is given to him at birth,
У нашому розумінні людина відтворюється за унікальною програмою, за образом і подобою Божою, при цьому образ дається їй від народження,
Man created in the image and likeness of God","as above, so below","man the measure of the Cosmos",
Людина створена за образом і подобою Божою”,“як нагорі, так і внизу”,“людина міра космосу”,
By virtue of our being created in the image and likeness of God who is communion
Завдяки тому, що ми сотворені на образ і подобу Бога, сопричастя й об'явлення-Себе, у наших серцях
is created in the image and likeness of God and is an equal member of the human community.
створена за образом і подобою Божою і є рівноправним членом людської спільноти.
created in the image and likeness of God.
створена по образу і подобі Божій.
Christians are called to bring to today's world the truth about the dignity of the human being created in the image and likeness of God, about the dignity of marriage as a union of love between a man
Християни покликані донести до сучасного світу правду про гідність людини, сотвореної на образ і подобу Божу, про гідність подружжя як союзу любові між чоловіком і жінкою,
When we find ourselves drawn toward other people, when we want to know more about them and make ourselves known to them, we are responding to God's call-- a call that is imprinted in our nature as beings created in the image and likeness of God, the God of communication and communion.
Коли ми відчуваємо прагнення наблизитися до інших, хочемо пізнати їх краще і дати їм пізнати нас, то відповідаємо на заклик Бога- заклик, закарбований в нашій природі істот, створених на образ і подобу Бога,- Бога комунікацій і спілкування.
women as made in the image and likeness of God.
створену на Божі образ і подобу».
the riches of Revelation and of nature so that the united endeavour of intelligence and faith will enable people to come to the full measure of their humanity,">created in the image and likeness of God, renewed even more marvellously, after sin,
і природи так, щоб об'єднані зусилля розуму і віри дозволили людям віднайти повну міру свого людства,">створеного за Образом і Подобою Божою, оновленого після гріху в більш дивний спосіб у Христі,
such as the perfect man had when he was created in the image and likeness of God!
яке досконала людина мала в той час, коли була створена на образ та подобу Бога Єзек!
It is said that man has been created in the image and likeness of God.”.
В ній сказано, що людина створена“по образу і подобію” Божому.
We are created in the image and likeness of God who is Holy Trinity.
Ми створені на образ і подобу Божу, образ Пресвятої Тройці.
God created man like nothing else in the creation, for only man is found to be in the image and likeness of God Himself.".
Не бог створив людину"за образом і подобою своєю", а навпаки, людина створює бога(або богів) за власним уподоблению.
created in the image and likeness of God, as the Biblical Revelation teaches.
сотвореними на образ і подобу Господа Бога, як навчає біблійне об'явлення.
created in the image and likeness of God, as taught by the Biblical Revelation.
сотвореними на образ і подобу Господа Бога, як навчає біблійне об'явлення.
Finally, we note that the astonishing Biblical assertion that Man is created"in the image and likeness" of God, is best understood as a statement of the fractal organization of the Cosmos from top to bottom.
Нарешті, відзначимо, що дивовижне біблійне твердження, що людина створена“за образом і подобою” Бога, найкраще розуміється як твердження фрактальної організації Космосу зверху вниз.
which stems from being created in the image and likeness of God and from our role in God's plan for humanity
походить зі створення людини за образом і подобою Бога, а також із її ролі у Божому задумі про людину
Man and woman constitute two modes of realising, on the part of the human creature, a determined participation in the Divine Being: they are created in the‘image and likeness of God' and they fully accomplish such vocation not only as single persons,
Чоловік і жінка становлять два способи реалізації, з боку людських створінь, певної участі у Божественному Бутті: вони створені“на образ і на подобу Бога” і повністю втілюють в життя це покликання не тільки як окремі особи,
I pray that the image and likeness of God in each person will enable us to acknowledge one another as sacred gifts endowed with immense dignity.
Я молюся про те, щоб образ і подоба Бога в кожній людині дозволили нам розпізнавати один одного, як священні дари, які мають величезну гідність.
He prays that the"image and likeness of God in each person will enable us to acknowledge one another as sacred gifts endowed with immense dignity.".
Я молюся про те, щоб образ і подоба Бога в кожній людині дозволили нам розпізнавати один одного, як священні дари, які мають величезну гідність.
Результати: 84, Час: 0.0748

In the image and likeness of god різними мовами

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська