IT IS NO ACCIDENT - переклад на Українською

[it iz 'nʌmbər 'æksidənt]
[it iz 'nʌmbər 'æksidənt]
не випадково
not by chance
not accidentally
is no accident
is no coincidence
is not accidental
not by accident
not coincidentally
not casually
no wonder
not randomly
невипадково
it is no coincidence
by chance
it is no accident
is not accidental
accidentally
not coincidentally
тому не випадково
it is no accident
therefore , it is no coincidence
це неспроста
this is no accident
це не випадковість
this is not an accident
this is not a coincidence

Приклади вживання It is no accident Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is no accident that this has become pivotal for a philosophy of history which stakes its claim as a new chapter in the human search for truth.
Вона не випадково стала ключовим поняттям філософії історії, яка є новим розділом у людських шуканнях істини.
It is no accident that many of the most bitter
Адже не випадково, що чимало найзапекліших
It is no accident that the Russian Federation invests so many resources in its relations with the Vatican,
Недаремно Російська Федерація інвестує стільки ресурсів у свої стосунки з Ватиканом,
It is no accident that nearly all Christians who embrace the big bang also accept a 4.6 billion-year-old earth.
Це не випадково, що майже всі християни, які приймають Великий вибух, також беруть 4, 6 мільярди років існування Землі.
To enhance the viewing experience, HUD has been disabled until recording, and it is no accident that the display is even more lifelike.
Щоб покращити перегляд, HUD було відключено до запису, і це не випадково, що дисплей є ще більш живим.
It is no accident that one of the vows of“vampire” has been and continues to be
Не випадково однією з клятв«вампіра» було і продовжує бути наступне-«Я скоріше помру,
It is no accident that Malevich felt in his works that he was close to the Russian icon,
Не випадково Малевич відчував у своїх роботах близькість до російської ікони(див.:
It is no accident that one of the leaders of the current protest movement, the nationalist Alexei Navalny,
Невипадково один із лідерів теперішнього протестного руху Олексій Навальний спочатку зробив собі ім'я,
It is no accident that a major breakthrough in the field of scientific and technological progress has occurred in the second millennium,
Тому не випадково, що головний прорив в області науково-технічного прогресу відбувся ще в II тисячолітті,
It is no accident in the Bible so persistently
Не випадково в Біблії так наполегливо
It is no accident that the decline of Christian faith in Europe has been accompanied by renewed efforts to establish political unity- an empire of money
Невипадково занепад християнства в Європі збігся з новими спробами встановлення політичної єдності- імперії грошей і норм, що спирається на настрої псевдорелігійного універсалізму,
And it is no accident, since it wins among all“domain-competitors” by brevity(so it is easy to remember)
І це неспроста, оскільки саме він виграє у своїх«доменів-конкурентів» за параметрами стислості(тому його легко запам ятати)
It is no accident the persons performing the work with great physical exertion(miners,
Тому не випадково особам, які виконують роботи з великими фізичними навантаженнями(шахтарі,
It is no accident that one of the leaders of the current protest movement, the moderate nationalist Alexei Navalnyi,
Невипадково один із лідерів теперішнього протестного руху Олексій Навальний спочатку зробив собі ім'я,
It is no accident that eminent scientists
Не випадково відомі учені
It is no accident that many researchers of domestic rock music consider rock
Не випадково багато дослідників вітчизняної рок-музики розглядають рок-н-рол
It is no accident that in this country, together with the representatives of all border regions, we officially summarised the results of the 2007-2013 programme
Це не випадково, що саме у цій країні спільно з представниками всіх прикордонних регіонів офіційно підведені підсумки Програми 2007-2013
It is no accident that many of us- exiles from Russia
Адже це не випадково, що багато з нас- біженців з Росії
It is no accident that the emergence of Newtonian physics in the seventeenth century
Зовсім не випадково, що появі фізики Ньютона в XVII ст.,
It is no accident that already after our declaration of independence forces oriented toward a"single CIS economic space","ruble zone", and actually for the
Не випадково, що вже після проголошення незалежності активізуються ті політичні сили, які орієнтуються на"спільний економічний простір СНД","рубльову зону",
Результати: 74, Час: 0.0781

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська