LANGUAGES OF NATIONAL MINORITIES - переклад на Українською

['læŋgwidʒiz ɒv 'næʃnəl mai'nɒritiz]
['læŋgwidʒiz ɒv 'næʃnəl mai'nɒritiz]
мовами національних меншин
languages of national minorities
мови нацменшин
of the language of national minorities
язикох националних меншинох
languages of national minorities
мов національних меншин
languages of national minorities
мови національних меншин
languages of national minorities

Приклади вживання Languages of national minorities Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As agreed with the competent minister, pass curricula and syllabuses for particular subjects of the interest to national minorities and establish conditions and method of organisation of instruction in languages of national minorities;
Спорозумно зоз компетентним министром приноши наставни плани и програми зоз поєдиних предметох од интересу за национални меншини и утвердзує условия и способ орґанизованя настави на язикох националних меншинох;
in many cases a direct ban on the use of the Russian language and the languages of national minorities in various spheres of social life,” she said.
безпосередня заборона на використання російської мови, мов національних меншин у різних сферах суспільного життя",- сказала вона.
which concerns the languages of national minorities.
яка стосується мов національних меншин.
national minorities could retain the right to use languages of national minorities provided for by the Constitution
національні меншини могли зберегти право на використання мов національних меншин, що передбачені Конституцією
which concerns the languages of national minorities.
яка стосується мов національних меншин.
not reduce hours for learning languages of national minorities.
не скорочувати години для вивчення мов нацменшин.
where the languages of national minorities are taught,
де викладають мовами національних меншин, відділом освіти,
Venice Commission specifically recommends repealing the provisions of the Law providing for a differentiated treatment between the languages of indigenous peoples, the languages of national minorities which are official EU languages, and the languages of national minorities which are not official languages of the EU,
Венеціанська комісія конкретно рекомендує відмінити положення закону, що передбачає диференційоване ставлення між мовами корінних народів, мовами національних меншин, які є офіційними мовами ЄС, та мовами національних меншин, які не є офіційними мовами ЄС,
containing a norm on the languages of national minorities.”.
містить норму про мови нацменшин,"мабуть.
The issue of the balance between the use of the Ukrainian language and the languages of national minorities in education may not be reduced to just the mechanical comparison of the number of academic subjects taught in Ukrainian
Питання балансу між застосуванням української мови та мов національних меншин у сфері освіти не може зводитися лише до механічного порівняння кількості предметів, які на різних рівнях освіти викладаються українською мовою
The balance between the knowledge of the state language and the languages of national minorities in the process of exercising one's right to education is established based on the understanding of the state language priority as an instrument of social integration for individuals from national minorities into the wider society,
Баланс між володінням державною мовою та знанням мови національних меншин у процесі реалізації права на освіту встановлюється, виходячи з розуміння пріоритетності державної мови як інструмента соціальної інтеграції осіб, що належать до національних меншин, у ширше суспільство,
protection of the Russian and other languages of national minorities of Ukraine.
захисту російської, інших мов національних меншин України.
Language of national minorities- conducted by analogy with the Ukrainian language and literature.
Мови національних меншин проводиться за аналогією з українською мовою і літературою.
Foreign language and language of national minorities.
Іноземна мова та мови національних меншин.
laws regarding the language of national minorities are still in force.
вибору предметів російської мови, як і раніше діють закони щодо мови національних меншин.
And in general, the Russian language cannot be called the language of national minorities, because it is spoken by millions of Ukrainians,” the parliamentarian added.
А російську мову взагалі не можна назвати мовою нацменшин, тому що на ній говорять мільйони українців»,- додав парламентарій.
The language of national minorities will be used in the elementary grades,
При цьому мова нацменшин буде використовуватися в початкових класах,
educational literature in the language of national minorities and others.
навчальної літератури на мові національних меншин тощо.
The 5th grade children beginning to learn Ukrainian, and the language of national minorities will be studied as a separate discipline.
З 5-го класу діти навчатимуться українською, а мову національної меншини вивчатимуть як окрему дисципліну.
which indicated that the language of studying could be the state language and the language of national minorities defined by local councils as regional.
мовою навчання може бути державна мова та мова національних менших, що визначаються місцевими радами як регіональні.
Результати: 42, Час: 0.0945

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська