Приклади вживання
Must be rejected
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Anything that we can not find in Scripture must be rejected. Completely rejected!.
Все, що ми не можемо знайти в Писанні має бути відкинуто. Повністю відкинуто!
the Court considers that his complaint about his conditions of detention during that period has been introduced out of time and must be rejected pursuant to Article 35§§ 1
його скарги щодо умов утримання заявника в цей період були подані несвоєчасно і тому мають бути відхилені на підставі статті 35§§ 1
Otherwise, the claims of the Jerusalem Patriarchate to what belongs to the full Church of Christ must be rejected, just as today's claims of the Patriarchate of Constantinople to primacy are rejected..
В іншому ж випадку претензії Єрусалимського Патріархату на те, що належить всій повноті Церкви Христової, повинні бути відкинуті, так само, як відкидаються і сьогоднішні претензії Константинопольського патріархату на верховенство в Церкві.
The Court notes that the Government's plea concerning the abuse of right of petition must be rejected for the same reasons as above(see paragraph 73 above).
Суд вважає, що аргумент Уряду про зловживання правом на заяву має бути відхилений на тих самих підставах, що й раніше(див. пункт 73 вище).
the traditional notion that land is more important than the sea must be rejected.
сталого розвитку Китаю, а традиційні уявлення про те, що земля важливіша від моря, мають бути відкинуті.
the residual-rent concept, must be rejected altogether.
саме концепція залишкової ренти, має бути знехтувана повністю.
it follows that the application has been introduced out of time and must be rejected in accordance with Article 35§§ 1 and 4 of the Convention.
заява була подана з порушенням строків і має бути відхилена, згідно з пунктами 1 і 4 статті 35 Конвенції.
her complaint must be rejected as being incompatible ratione materiae with the provisions of the Convention,
її скарга має бути відхилена як несумісна ratione materiae з положеннями Конвенції, відповідно до пунктів 3
is free of that'scientism' which, I think, must be rejected.
на мою думку, позбавлений того«сцієнтизму», від якого слід відмовитись.
the Court considers that these complaints must be rejected, pursuant to Article 35§§ 1
Суд вважає що ці скарги мають бути відхилені відповідно до статті 35§§ 1
For this reason- we repeat- the opinion must be rejected as erroneous which maintains that it is impossible to qualify as morally evil according to its species the deliberate choice of certain kinds of behavior
З цієї причини,- повторюємо ми,- слід відкинути як помилкову думку про те, що неможливо визначити як морально злий, відповідно до його виду, свідомий вибір певних видів поведінки
Immigration without assimilation is colonization, and this must be rejected.
Імміграція без асиміляції- це колонізація, і її варто відкинути.
Such brutal actions must be rejected as illegal, including under the U.N. Convention on the Law of the Sea.
Такі грубі порушення повинні бути припинені як незаконні, в тому числі у рамках Конвенції ООН з морського права.
it is called“passive euthanasia,” and must be rejected as gravely immoral.
вона називається„пасивною евтаназією“, і її слід відкидати як об'єктивно аморальну дію».
Violence at all levels of human interaction must be rejected and succeeded by relations characterised by flexibility,
Насильство на всіх рівнях людської взаємодії має бути усунуто і замінено на гнучкі відносини,
disputes can be resolved through the use of military force(even as a“last resort”) must be rejected by society; they must leave the stage.
суперечки можуть бути вирішені шляхом застосування(нехай навіть«у крайньому випадку») військової сили, повинні бути відкинуті суспільством, повинні піти з арени».
that if one of the faithful becomes a soldier he must be rejected by the Church, for he has scorned God.
той повинен його відкинути, і якщо хтось із вірних стане солдатом, його Церква повинна бути відкинута, бо він зневажав Бога".
is performed with the sole purpose of creating media attention- must be rejected by any and all official organizations.
яка не виконується для користі пацієнту, але виконується з метою створення уваги ЗМІ- повинна бути відхилена будь-якими офіційними організаціями.
Yet traditionalism- which stresses the authority of traditions- must be rejected too; not as futile, but as mistaken- just
Однак і традиціоналізм, що наголошує на авторитарності традицій, слід також заперечити, не за нікчемність, а за помилковість- він так само помилковий,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文