NOT TO FORGET THAT - переклад на Українською

[nɒt tə fə'get ðæt]
[nɒt tə fə'get ðæt]
не забувати що
не забути що

Приклади вживання Not to forget that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well and still not to forget that in each separate region the size of the subsidy can differ.
Ну і ще не забувати про те, що в кожному окремому регіоні розмір субсидії може відрізняється.
When buying the saw blade you need, it is advisable not to forget that some types of files may not be suitable for your jigsaw.
При покупці потрібного вам пильного полотна бажано не забувати про те, що деякі види пилок можуть не підходити до виду вашого інструменту.
It is very important not to forget that human nutrition is the basis of his health.
Дуже важливо не забувати про те, що харчування людини- основа його здоров'я.
It is important not to forget that the dark spots- not only
Важливо не забувати про те, що пігментні плями- не тільки і не стільки косметична проблема,
It is important not to forget that too many details can turn the rock garden into a regular flower bed,
Важливо не забувати, що занадто багато деталей може перетворити альпінарій в звичайну клумбу, і вміти вчасно зупинитися,
The most important thing when decorating a rock garden is not to forget that the idea of an alpine slide is still in imitation of a piece of nature, so you should not overload it with artificial details.
Найголовніше при оздобленні альпінарію- не забути, що ідея альпійської гірки все-таки в імітації шматочка природи, тому перевантажувати його штучними деталями не варто.
In comments made to the media ahead of his birthday, Akihito said“it is important not to forget that countless lives were lost in World War Two…
Перед своїм днем народження він сказав журналістам:"Важливо не забувати, що в Другій світовій війні було втрачено незліченну кількість життів…
The main thing is not to forget that the Western Wall is a place where people pray
Головне- не забувати, що Стіна Плачу- місце, де моляться і дотримуватися правил поведінки(наприклад,
I would ask the G20 Heads of State and Government not to forget that many lives are at stake behind these political
Я просив би голів держав та урядів“G20″ не забути, що за цими політичними і технічними дискусіями стоїть багато життів,
it is important not to forget that the plant root includes components that act on the body, like steroids.
важливо не забувати, що корінь рослини включає компоненти, що впливають на організм, як стероїди.
The main thing is not to forget that the entire training course in English textbooks for children should not be difficult,
Головне, не забувати, що весь навчальний курс у підручнику англійської мови для дітей повинен бути не складним, без великої кількості текстів
The main thing is not to forget that success at the exhibition,
Головне не забувати, що успіх на виставці, це половина справи,
In many respects, we have to be guided by those who are ahead of us but not to forget that today Ukraine has got its special feature which is valuable to the researchers of leadership,
Так чи інакше ми повинні орієнтуватися на тих, хто в авангарді, але й не забувати, що сьогодні Україна має свою особливість, яка є цінною для дослідників лідерства, громадських організацій
to choose monogamy, but not to forget that every action will have consequences
вибирати моногамію, але при цьому не забувати, що у кожної дії будуть наслідки
It would be well not to forget that the first camps in Europe were built as places to control refugees,
Не забуваймо, що перші табори було створено в Європі як контрольований простір для біженців, а подальші- табори інтернованих,
The organizers and activists of the festival ask all people who care about the book to take care of it and not to forget that, unfortunately, even today in the world, not everyone has the opportunity to freely get acquainted with the book.
Організатори та активісти просять всіх небайдужих людей дбайливо ставитися до книги, не забувати про те, що сьогодні в світі не кожна людина має можливість вільно познайомитися з книгою.
You always must remain on the alert and not to forget that on ten girls on statistics nine guys,
Ви завжди повинні бути напоготові та не забувати, що на десять дівчат за статистикою дев'ять хлопців,
I would ask the G20 Heads of State and Government not to forget that many lives are at stake behind these political
Я просив би голів держав та урядів“G20″ не забути, що за цими політичними і технічними дискусіями стоїть багато життів,
activists of the festival ask all people who care about the book to take care of it and not to forget that, unfortunately, even today in the world, not everyone has the opportunity to freely get acquainted with the book.
активісти просять всіх небайдужих людей дбайливо ставитися до книги, не забувати про те, що, на жаль, навіть сьогодні в світі не кожна людина має можливість вільно познайомитися з книгою.
It is important not to forget, that the health and life of a pet is completely dependent on the host.
Важливо не забувати, що здоров'я і життя домашньої тварини повністю залежать від господаря.
Результати: 66, Час: 0.047

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська