on the ruinson the wreckageon pieceson fragmentson the debris
Приклади вживання
On the ruins
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Here you can see mosaics on the ruins of the villas, perfectly preserved for 16 centuries underground,
Тут можна побачити мозаїки на руїнах вілл, що чудово збереглися за 16 століть під землею,
the former's militarization programs implemented against the backdrop of stated revival ambitions(the establishment of a Eurasian Union“on the ruins of the USSR”) during Putin's new term in office,
межують із Росією, і насамперед України, програми її мілітаризації в контексті заявлених реставраційних амбіцій(створення Євразійського союзу«на уламках СРСР») нової каденції Путіна,
so to speak, on the ruins of the previous one, but it never reaches
так би мовити, на руїнах попереднього, але і вона ніколи не досягає того стану,
the researchers saw in the medieval mosaic found in 1896 during the construction on the ruins of an old Byzantine Church, the Greek Orthodox monastery of St. George,
дослідники побачили в середньовічній мозаїці, виявленій в 1896 році при будівництві на руїнах старої візантійської церкви грецького православного монастиря святого Георгія,
Charles ordered the construction of a watchtower on the ruins of an ancient Roman building on Gallo Lungo.
Карл розпорядився побудувати сторожову вежу на руїнах давньоримської будівлі на Галло Лунго.
is one of the major attractions for customers at the Buenavista Restaurant, which was built on the ruins of the coffee farm of same name,
дарує одну з головних визначних пам'яток для відвідувачів ресторан Буенавіста(Buenavista). Він був побудований на руїнах і названий на честь ферми з вирощування кави,
With the transition to feudalism,“monogamy, which developed out of the mingling of races on the ruins of the Roman world, clothed the domination
З переходом до феодалізму«… моногамія, що розвинулася на розвалинах римського світу в процесі змішення народів,
Yeah, on the ruins of their settlement.
Так, на руїнах їх поселення.
Peace must be signed on the ruins of the Kremlin.
Мир має бути підписаний на руїнах Кремля.
Build a new world on the ruins of the old.
Вони будували свій новий світ на руїнах світу старого.
Peace must be signed on the ruins of the Kremlin.
Мир буде підписано на руїнах Кремля.
This building sits on the ruins of a medieval castle.
Будівля гостьового будинку побудована на руїнах середньовічного замку.
Posted dramatic poem by Lesja Ukrainka"On the ruins".
Опубліковано драматичну поему Лесі Українки"На руїнах".
We built Wayward Pines on the ruins of the old town.
Ми побудували Уейворд Пайнс на руїнах старого міста.
Roldugin and Gergiev gave a concert on the ruins of Palmyra.
Гергієв і Ролдугін виступили з концертом на руїнах Пальміри.
The cathedral actually stands on the ruins of two earlier churches.
Готичний собор стоїть на руїнах двох попередніх церков.
He built a city on the ruins of the old Cuzco.
Він купував місто на руїнах старого Кобуда.
And it will be signed on the ruins of the Kremlin….
І підписаний він буде на руїнах Кремля….
It was founded by Sheibanids on the ruins of the Timurid state.
Ханство засноване Шейбанідами на руїнах держави Тимурідів.
Then, on the ruins of a lighthouse erected a medieval fortress.
Потім на руїнах маяка спорудили середньовічну фортецю.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文