Приклади вживання
On the russian federation
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
in its development is not dependent on the Russian Federation.
сучасніший, і в своєму розвитку не залежить від Російської Федерації.
They constantly demanded that the Kremlin annex the raions bordering on the Russian Federation, which were inhabited predominantly by Ukrainians, to the Ukrainian SSR.
Вони постійно вимагали від Кремля приєднання до УСРР прикордонних районів Російської Федерації з переважно українським населенням.
The winter of 2014-2015 was the first in history when Ukraine completely lost its gas dependence on the Russian Federation.
Зима 2014-2015 років стала першою в історії, коли Україна повністю позбулася газової залежності від Російської Федерації.
The Kremlin demands from Orban a more active position on the issue of lifting EU sanctions on the Russian Federation, countering the European
Кремль вимагає від Орбана активнішої позиції у питанні скасування санкцій ЄС проти РФ, протидії європейській
the US president to support European energy security through a policy of reducing dependence on the Russian Federation.
президенту США- підтримати європейську енергетичну безпеку через політику зменшення залежності від Російської Федерації.
Taking into consideration the systemic actions of the Belarusian authorities to reduce economic dependence on the Russian Federation, A.
З огляду на системні дії білоруської влади, спрямовані на зниження економічної залежності від РФ.
advocates maintaining sanctions on the Russian Federation.
збереження санкцій проти Російської Федерації.
As reported on the event's Facebook page(WEB[4]), its purpose is to put pressure on influential countries to make them impose tougher sanctions on the Russian Federation.
Як повідомляється на сторінці акції у«Фейсбуці», її мета- тиснучи на впливові держави, посилити санкції проти Російської Федерації.
diplomatic pressure on the Russian Federation, including by imposing additional sanctions against it to make it to return to fulfilling its obligations.
посилити політико-дипломатичний тиск на Російську Федерацію, в тому числі шляхом запровадження проти неї додаткових санкцій, аби спонукати її повернутися до виконання взятих на себе зобов'язань.
Also, the Foreign Ministry called on international partners to increase diplomatic pressure on the Russian Federation and speak out in defense of the life,
Також відомство закликало міжнародних партнерів посилити дипломатичний тиск на РФ і виступити на захист життя, безпеки
We expect that the international community will continue the systematic pressure on the Russian Federation with the aim to end the violations of human rights
Очікуємо від міжнародного співтовариства продовження системного тиску на Російську Федерацію з метою припинення порушень прав людини
Some Crimean Tatar groups and activists have called for the international community to put pressure on the Russian Federation, the successor state of the USSR,
Деякі кримськотатарські групи й активісти закликали міжнародне співтовариство чинити тиск на РФ, спадкоємицю СРСР,
The international community must continue to exert pressure on the Russian Federation to force it to comply with the international obligations,the press service of the Foreign Ministry quotes Kyslytsia as saying.">
Міжнародне співтовариство має й далі чинити тиск на Російську Федерацію, щоб змусити її дотримуватися міжнародних зобов'язань,
Calls on the Russian Federation and Gazprom to engage in meaningful
At the moment, Ukrainian diplomats are actively working on creating a new wave of political pressure on the Russian Federation, as well as preparing additional sectoral
Наразі дипломати України активно працюють над створенням нової хвилі політичного тиску на РФ, а також підготовкою додаткових українських санкцій проти Росії:
The politician also stressed that in the abovementioned resolutions the Assembly had also called on the Russian Federation to stop firing throughout the Donbas,
Політик підкреслила, що в резолюціях Асамблея також закликала Російську Федерацію припинити вогонь на Донбасі, звільнити всіх заручників
At this, Germany was using the entire spectrum of its capacity of influence on the Russian Federation, both, on its own, and with the involvement of the whole of the European Union's potential.
При цьому, Німеччина застосовувала увесь спектр наявних у неї можливостей впливу на Російську Федерацію як власними силами, так і з залученням до цього усього потенціалу Європейського Союзу.
According to her, Washington is focused on exerting pressure on the Russian Federation due to the constant destabilization of the situation in Ukraine,
За її словами, Вашингтон сконцентрований на тиску на РФ через постійну дестабілізацію ситуації в Україні,
international organizations to take further steps to increase pressure on the Russian Federation in order to stop flagrant
міжнародні організації вжити подальших заходів для збільшення тиску на Російську Федерацію, щоб зупинити грубі
Ukrainian diplomats are now actively working on creating a new wave of political pressure on the Russian Federation, as well as preparing additional Ukrainian sanctions against Russia,
Наразі дипломати України активно працюють над створенням нової хвилі політичного тиску на РФ, а також підготовкою додаткових українських санкцій проти Росії:
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文