Приклади вживання
On the territory of the russian federation
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
containing labor regulations on the territory of the Russian Federation.
вмісного норми трудового права, на території Російській Федерації.
The CEC decision to eliminate five polling stations on the territory of the Russian Federation and the transfer of their jurisdiction to three other overseas polling stations in Georgia,
Постанова ЦВК з ліквідації п'яти виборчих дільниць на території РФ і передачі їх юрисдикції трьом іншим закордонним виборчим дільницям у Грузії,
are recognized on the territory of the Russian Federationon the basis of reciprocity,
including on the territory of the Russian Federation, part of the temporarily occupied Donbass
у тому числі на території РФ, частини тимчасово окупованого Донбасу
if within 30 days after the date of first publication outside of the Russian Federation, it was posted on the territory of the Russian Federation.
протягом 30 днів після дати першого опублікування за межами Російської Федерації воно було опубліковано на території Російської Федерації.
purchase of flats(houses) on the territory of the Russian Federation.
покупку квартири(удома) на території РФ.
manageability of network communication to a given its technological features on the basis of common standards on the territory of the Russian Federation, in accordance with the recommendations of the International Telecommunication Union
керованості зв'язком з урахуванням її мережевих технологічних особливостей на основі єдиних стандартів на території Російської Федерації відповідно до рекомендацій Міжнародного союзу електрозв'язку
who was detained on the territory of the Russian Federation in Klimovo village in the Bryansk region in may this year
якого затримали на території РФ в селищі Климово в Брянській області в травні цього року
the place of residence, now it can be done in any"the passport office" the office of the Federal migration service on the territory of the Russian Federation.
заміна паспорта проводилася тільки за місцем проживання, то тепер це можна робити в будь-якому«паспортному столі»(відділенні Федеральної міграційної служби) на території Російської Федерації.
645 were sent to serve in military units located on the territory of the Russian Federation.
на військову службу Військового комісаріату РК" Вадима Мєшалкіна,">з цих 2400 чоловік 645 відправили служити до військових частин, що розташовані на території РФ.
Then, in July,“Gazprom” has suspended work on the construction of new“southern corridor” gas pipeline on the territory of the Russian Federation, the gas which was supposed to go in the“Turkish stream”.
Тоді ж, у липні,«Газпром» припинив роботи по будівництву нових об'єктів«Південного коридору»- газопроводу на території РФ, газ по якому повинен був надходити в«Турецький потік».
has filed an appeal against the decision of the Moscow city court, which on the territory of the Russian Federation resumed sportsman Alexander Zubkov in the status of the Olympic champion games in Sochi in 2014.
подав апеляцію на рішення Московського міського суду, який на території РФ відновив бобслеїста Олександра Зубкова статус олімпійського чемпіона ігор в Сочі-2014.
groups with a view to transferring them for operations on the territory of the Russian Federation and its allies;
груп з метою їх перекидання для дій на територіях Російської Федерації та її союзників;
documents confirming the solvency of the migration service of Russia in most cases take the decision on deportation of Ukrainian citizens entry ban on the territory of the Russian Federation.
підтверджують платоспроможність, міграційні служби Росії в більшості випадків приймають рішення про депортацію українських громадян із забороною в'їзду на територію РФ.
On the territory of the Russian Federation can be formed only one bar association, which does not
На території одного суб'єкта федерації може діяти тільки одна адвокатська палата, яка не вправі утворювати свої структурні підрозділи,
to the Moscow region remains the main vector of interregional internal migrations that strengthens imbalance in distribution of the population on the territory of the Russian Federation.
міграцій залишається рух зі Сходу в Центр і в Московський регіон, що посилює дисбаланс у розподілі населення по території Російської Федерації.
inspect any organizations on the territory of the Russian Federation, irrespective of their legal forms
інспектують будь-які організації на всій території Російській Федерації незалежно від їх організаційно-правових форм
residing on the territory of the Russian Federation in the zone of broadcasting satellite Eutelsat/36B 36 c»,
які проживають на території Російської Федерації у зоні супутникове мовлення Eutelsat/36B 36 с»,
Obviously, the Russian side is trying to use the issue of Ukrainian political prisoners on the territory of the Russian Federation and in the occupied Crimea,
Очевидно, що російська сторона намагається використовувати питання українських політв'язнів на території РФ і в окупованому Криму, як і питання українських заручників,
which acted on the territory of the Russian Federation legally for at least fifty years old at the time of the specified religious organization, a statement of State registration is entitled
структури якої діяли на території Російської Федераціїна законних підставах протягом не менше 50 років на момент звернення зазначеної релігійної організації до реєструючого органу із заявою про державну реєстрацію,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文