ГРОМАДЯНСТВО РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ - переклад на Англійською

citizenship of the russian federation
громадянство російської федерації
громадянство РФ

Приклади вживання Громадянство російської федерації Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Один з його батьків має громадянство Російської Федерації, а другий з батьків є особою без громадянства, або визнаний безвісно відсутнім,
One of his/her parents has Russian Federation citizenship and the other parent is a stateless person
Таким законом в даний час є Закон Російської Федерації"Про громадянство Російської Федерації" від 28 листопада 1991 року,
Such law now is the Law of Russian Federation«About citizenship of Russian Federation» from the November, 28th, 1991,
Згідно ст. 12 Закону про громадянство Російської Федерації дитина, батьки якої на момент її народження перебувають у громадянстві Росії, є російським громадянином незалежно від місця народження.
We remind you that in accordance to Article 12 of Russian law"On citizenship of the Russian Federation", children born to two parents who are Russian citizens automatically gain Russian citizenship regardless of the place of birth.
Один з його батьків має громадянство Російської Федерації, а другий з батьків є іноземним громадянином, за умови, що дитина народилася на території Російської Федерації
One of his/her parents has Russian Federation citizenship and the other one is a foreign citizen, on the condition that the child has been born
закону іноземні громадяни та особи без громадянства, що раніше мали громадянство Російської Федерації, можуть бути відновлені в громадянство Російської Федерації відповідно до частини першої статті 13 цього Закону.
stateless persons who have had Russian Federation citizenship before may have their Russian Federation citizenship reinstated in compliance with Part 1 of Article 13 of the present Federal Law.
іншим повноважним органом, що відають справами про громадянство Російської Федерації і прийняли таке рішення.
another empowered body in charge of the matters of Russian Federation citizenship and which have taken the decision.
що підтверджує громадянство Російської Федерації.
and proof of citizenship Russian Federation.
на сайті Верховної ради опублікована лише інформація про реєстрацію проекту під назвою«Закон про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо цивільної конфіскації майна осіб- громадян України, які добровільно отримали громадянство Російської Федерації і проживають в окремих районах Донецької
the website of the Verkhovna Rada has published only information on the registration of the project entitled“Law on amendments to some legislative acts of Ukraine on civil confiscation of property of persons- citizens of Ukraine who voluntarily received citizenship of the Russian Federation and live in certain areas of Donetsk
В Москві для постановки на облік необхідно мати громадянство Російської Федерації; проживати за місцем проживання на законних підставах в цілому не менше 10 років; не здійснювати за п'ять років, що передують подачі заяви,
In order to rely on the mercy of the city, it is necessary to observe the following conditions: have the citizenship of the Russian Federation and to reside in the city of Moscow residence legally for at least 10 years not to commit the five years preceding the filing of statements,
Вихід з громадянства Російської Федерації або набуття громадянства іншої держави;
An exit from citizenship of the Russian Federation or acquisition of nationality of other state;
Іспит з російської мови для отримання громадянства Російської Федерації.
Russian language examination for obtaining citizenship of the Russian Federation.
Які документи необхідні для отримання громадянства Російської Федерації.
What are the documents required for receiving citizenship of the Russian Federation.
Вступ до громадянства Російської Федерації на загальних підставах для резидентів Молдови відбувається за наступним алгоритмом.
Entry into the citizenship of the Russian Federation on a general basis for residents of Moldova occurs according to the following algorithm.
В інститут приймають чоловіків з громадянством Російської Федерації, добровільно виявили бажання проходити навчання.
The Institute accepts men with citizenship of the Russian Federation who voluntarily volunteered to take training.
Громадянин РФ не може бути позбавлений громадянства Російської Федерації або права змінити його.
The citizen of the Russian Federation cannot be deprived of citizenship of the Russian Federation or the right to change it.
Згода дитини віком від 14 до 18 років на набуття громадянства Російської Федерації.
Consent of a child aged from 14 to 18 years to obtain the citizenship of the Russian Federation.
свобод людини і громадянина, громадянства Російської Федерації;
liberties of the human being and citizen; citizenship of the Russian Federation;
До громадянства Російської Федерації приймаються у спрощеному порядку без дотримання умов, передбачених частиною першою статті 13 цього Закону, дитина і недієздатна особа,
There shall be admitted to citizenship of the Russian Federation in the simplified manner without observing the conditions provided for by Part One of Article 13 of this Federal Law children
один з батьків не має громадянства Російської Федерації, то це грубе порушення ваших прав.
as one of the parents has citizenship of the Russian Federation, it is a gross violation of your rights.
метою якої було б отримання громадянства Російської Федерації для мешканців Криму8.
of the Crimea",">whose aim would be to receive citizenship of the Russian Federation for residents of the Crimea8.
Результати: 57, Час: 0.0312

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська