ПРЕЗИДЕНТА РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ - переклад на Англійською

of the president of the russian federation
до президента РФ
в президента російської федерації
russian federation presidential
президента російської федерації

Приклади вживання Президента російської федерації Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
У нашому суспільстві обговорюється конституційне положення про те, що одна і та ж особа не має обіймати посаду президента Російської Федерації більше двох термінів поспіль.
Our society is discussing a constitutional provision that the same person should not hold the office of president of the Russian Federation for more than two consecutive terms.
Вершиною кар'єри документознавців можна вважати підготовку документів для Уряду та Президента Російської Федерації.
The top of the documentologist's career can be considered the preparation of documents for the Government and the President of the Russian Federation.
який знаходиться недалеко від резиденції(або резиденцій) Президента Російської Федерації.
which is not far from the residence(or residences) President of Russian Federation.
Про проведення п'ятого засідання комісії було домовлено в травні 2012 року під час зустрічі президента Російської Федерації з Президентом України на полях неформального засідання Ради голів держав СНД у Москві.
The agreement to hold the Commission's fifth meeting was reached in May 2012 during a meeting of the President of the Russian Federation and President of Ukraine on the sidelines of the informal meeting of the CIS Council of Heads of State in Moscow.
Мета президента Російської Федерації, за словами Глави Уряду-«знищити Україну,
According to the PM, a goal of the President of the Russian Federation“is to eliminate Ukraine,
В Указі Президента Російської Федерації від 2 березня 1994 року сказано:"В системі державних нагород зберігаються військовий орден Святого Георгія
In the decree of the President of the Russian Federation of March 2, 1994, said,"In the system of state awards remain the military order of St. George
актами Президента Російської Федерації та Уряду.
acts of the President of the Russian Federation and the Government.
актами Президента Російської Федерації та Уряду Російської Федерації..
the acts of the President of the Russian Federation and of the Government of the Russian Federation..
Міністерство освіти і науки Російської Федерації спільно з Радою з грантами Президента Російської Федерації оголошує конкурс на право отримання грантів Президента Російської Федерації для державної підтримки провідних наукових шкіл Російської Федерації..
The Ministry of education and science of the Russian Federation jointly with the Council for grants of President of Russian announces a call for the grants of the President of the Russian Federation for state support of high-level scientific schools of Russian Federation..
офіційна резиденція президента Російської Федерації.
the official residence of the President of the Russian Federation.
також протягом шести місяців до закінчення терміну повноважень Президента Російської Федерації.
as well as within six months before the expiry of the term of office of the President of the Russian Federation.
Рада Федерації розглядає питання про призначення на посаду судді Конституційного Суду Російської Федерації в строк не пізніше чотирнадцяти днів з моменту отримання подання Президента Російської Федерації.
The Federation Council shall consider the question of the appointment of the Judge of the Constitutional Court of the Russian Federation in no event later than fourteen days after the receipt of the submission of the President of the Russian Federation.
2 статті 2 цього Кодексу, можуть регулюватися також указами Президента Російської Федерації, які не повинні суперечити цьому Кодексу та іншим законам.
shall also be regulated by the Decrees of the President of the Russian Federation, which shall not be in contradiction with the present Code and with the other laws.
було внесено прохання про термінові дебати:"Незаконні вибори президента Російської Федерації на тимчасово окупованій території Автономної Республіки Крим:
a petition was submitted for urgent debate:"Illegal election of the President of the Russian Federation in the temporarily occupied territory of the Autonomous Republic of Crimea:
Я буду висувати свою кандидатуру на посаду президента Російської Федерації",- заявив він, виступаючи перед робітниками автомобільного заводу в Нижньому Новгороді.
I will put forward my candidacy for the post of president of the Russian federation,” he said in a speech to workers at a car factory in the Volga city of Nizhny Novgorod.
сил виконувати покладені на Вас обов'язки Президента Російської Федерації- країни, що відіграє одну з ключових ролей на світовій арені.
strength to fulfill your duties of the President of the Russian Federation- a country which plays a key role on the world stage.
Якщо зареєстрований кандидат на посаду Президента Російської Федерації, висунутий політичною партією,
If a registered candidate for the President of the Russian Federation nominated by a political party,
Закликаю всю світову громадськість підписатися під петицією до Конгресу США про визнання Владіміра Путіна, Президента Російської Федерації, воєнним злочинцем №1 у світі та про початок процесу Воєнного Трибуналу в Гаазі».
I urge the world community to sign petition to the US Congress for the recognition of Vladimir Putin, the President of the Russian Federation as a war criminal No. 1 and the commencement of the process of the Military Tribunal in Hague.
Лідер самопроголошеної Луганській народної республіки Валерій Болотов звернувся до президента Російської Федерації Володимиру путину із закликом ввести миротворчі війська на територію"Республіки",
The leader of the self-proclaimed Lugansk People's Republic, Valery Bolotov, appealed to the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, with an appeal to send peacekeeping troops tothe LPR website.">
Рада Федерації розглядає питання про призначення на посаду судді Конституційного Суду Російської Федерації в строк не пізніше чотирнадцяти днів з моменту отримання подання Президента Російської Федерації.
The Federation Council shall consider the question of the appointment to the post of judge of the Constitutional Court of the Russian Federation within fourteen days from the time of receipt of a submission from the President of the Russian Federation.
Результати: 172, Час: 0.0353

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська