OUR FAULT - переклад на Українською

['aʊər fɔːlt]
['aʊər fɔːlt]
наша провина
our fault
наша вина
our fault
нашої вини
our fault
наша помилка
our mistake
our error
our fault
нашої провини
is not our fault

Приклади вживання Our fault Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If our fault is present,
Якщо наша вина присутній, ми повернемо кошти
National memory will always emphasize how we are not responsible, it is not entirely our fault, which is becoming something like the official Ukrainian position.
Національна пам'ять буде завжди підкреслювати не свою відповідальність, що це не наша провина, що схоже на офіційну українську позицію.
But when the order is not executed due to our fault, although this is not seen, we guarantee a refund.
Але коли замовлення не виконано з нашої вини, хоча такого практично не буває, ми гарантуємо повернення грошових коштів.
then such would be God's fault- not our fault!
тоді це була б Божа помилка, а не наша вина!
And whether it's our fault or not we have to have compassion.”.
І чи є це наша помилка, чи ні, ми повинні співчувати».
Love does not depend on our will, it comes without our merits and disappears without our fault” by I. Franko.
Любов не залежить від нашої волі, приходить без нашої заслуги, щезає без нашої вини».
But it's probably more our fault that did not ask, but it is not critical.
Але це напевно більше наша помилка, що не поцікавилися, але це не критично.
is our fault.
є наша вина.
The situation has changed, and not due to our fault,” Shoigu added.
Сьогодні ситуація змінилася, і не з нашої вини»,- додав Шойгу.
We also guarantee You a refund in the event of non-fulfillment by us of Your order by our fault.
Ми також гарантуємо Вам повернення грошових коштів у разі не виконання нами Вашого замовлення з нашої вини.
not our fault".
що[зґвалтування і зловживання] не наша вина".
it comes without our merits and disappears without our fault” by I. Franko!
приходить без нашої заслуги, щезає без нашої вини"- наголошував Іван Франко!
The peoples of our countries have joined hands together over the graves of the dead, although our fault is immeasurable.
Народи обох країн подають одне одному руки над могилами загиблих, хоча провина наша велика.
One of the great things the women's movement has done is to make us realize that not our fault.
Одна з найпотрібніших речей, яку нам подарував жіночий рух, це усвідомлення того, що згвалтування- аж ніяк не наша вина.
The slogan"That you are not yet in prison is not your merit, but our fault"- no comment is required.
Гасло«Те, що ви ще не в тюрмі,- не ваша заслуга, а наша недоробка»- коментарів не потребує.
comrades what I prefer then if we are brothers it is not our fault or our responsibility.
щó мені до вподоби між братами(і сестрами) та товаришами- якщо ми є братами, то це не наша вада чи обов'язок.
not our fault.
домагання не є нашою провиною.
not by our fault.
хочу на цьому наголосити, не з нашої вини.
This practice was our fault, as the fishermen had to obey our rules
Ця практика була нашою помилкою, адже рибалки мали коритися нашим власним правилам,
if still happened not to go to some fault this happened only to those users and not our fault.
не дуже добре, і якщо до цих пір не відбулося, щоб піти в якийсь вини це сталося тільки тим користувачам, а не з нашої вини.
Результати: 58, Час: 0.0434

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська