Our kings, our leaders, our priests and our ancestors did not follow your law;А наші царі, наші зверхники, наші священики та наші батьки не виконували Закона Твого, і не слухалися заповідей Твоїх I requested that the Holy Father, with his authority, support our priests in Western Europe Я просив, щоб Святіший Отець своїм авторитетом підтримав наших священиків в західній Європі Our kings, our officials, our priests , and our ancestors have not kept your lawА наші царі, наші зверхники, наші священики та наші батьки не виконували Закона Твого, і не слухалися заповідей Твоїх Our kings and leaders, our priests and our fathers did not keep your Law,А наші царі, наші зверхники, наші священики та наші батьки не виконували Закона Твого, і не слухалися заповідей Твоїх Our kings, our officials, our priests , and our ancestors did not keep your lawА наші царі, наші зверхники, наші священики та наші батьки не виконували Закона Твого, і не слухалися заповідей Твоїх
Perhaps it is more logical that our priests should bear responsibility only for those who are in their pastoral care Може буде, логічніше, щоб і наші священики несли відповідальність тільки за тих осіб, яких вони безпосередньо опікуються, і хто перебуває в our princes, our priests , and our fathers have not kept your law,наші зверхники, наші священики та наші батьки не виконували Закона Твого, і не слухалися заповідей ТвоїхFrom now on, all the pastors of the UGCC have their own heavenly patron«It is very important for us that our priests , in human culture, Відтепер усі душпастирі УГКЦ мають свого небесного покровителя«Для нас дуже важливо, щоб наші священики з огляду людської культури, Help our priests , help me, your Bishop-Pastor, Поможіть нам, священикам , поможіть мені, Вашому Архієпископові, we ourselves, and our kings and our priests , have been delivered into the hands of the kings of the lands, ми беремо на себе, і наші царі і наші священики , були доставлені в руку царів цих країв, for our iniquities have we, our kings, and our priests , been delivered into the hand of the kings of the lands, за наші беззаконня були віддані ми, наші царі, наші священики в руку царів цих країв на меча, He is our Priest and Advocate. Сьогодні Він є нашим Первосвящеником і Адвокатом. Ми говорили з нашим священиком . Ми говорили з нашим священиком . where we have our parish and our priest . в якому є наша парафія і наш священик . with English used each week. Our priest , Fr. частково- англійською чи японською. Наш священик о. I work at the Orthodox church and our priest visits the checkpoints, Я працюю в церкві, а наш батюшка їздить по блокпостах, І де ви залишили наших священиків ? Thank you to our priests . Дякуємо нашим священикам -. Then our priests changed.
Покажіть більше прикладів
Результати: 396 ,
Час: 0.0365