SHOULD OCCUR - переклад на Українською

[ʃʊd ə'k3ːr]
[ʃʊd ə'k3ːr]
повинна відбуватися
should occur
should take place
must occur
must take place
must be
має відбуватися
should take place
should occur
must take place
should happen
must occur
has to happen
needs to happen
must happen
has to take place
should be conducted
має відбутися
should take place
should happen
has to happen
should be held
needs to happen
must take place
must occur
should occur
must happen
has to take place
повинна відбутися
should take place
should happen
must occur
should occur
must happen
must be held
має статися
should happen
has to happen
needs to happen
must happen
should occur
must occur
must take place
will happen
's supposed to happen
there must be
повинен відбуватися
should occur
must take place
should take place
must occur
should be
should happen
must be
should be performed
has to come
повинні відбуватися
should take place
should occur
must occur
must take place
have to occur
should be held
must be held
must be performed
should happen
must happen
повинно відбуватися
should happen
should occur
should take place
has to happen
must occur
should be conducted
should be done
should come
shall take place
must take place
має відбуватись
should happen
has to happen
should occur
should take place
повинні відбутися
should be held
should take place
must take place
must be held
should happen
must occur
need to happen
must happen
should occur
have to happen

Приклади вживання Should occur Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The return should occur immediately, not later than within 14 days.
Повернення повинено відбутися негайно, не пізніше ніж протягом/до 14 днів.
In the first classes fatigue should occur between 15-20 repetitions.
На перших заняттях стомлення має наступати між повтореннями 15-20.
Second, the circumstances force majeure should occur after the conclusion of the contract.
По-друге, обставини форс-мажору повинні виникати після укладення договору.
The transformation of the system of public financial control should occur through applying the latest IT technologies
Трансформація системи державного фінансового контролю повинна відбуватися шляхом впровадження новітніх ІТ-технологій
Hvozd explained what exactly and how it should occur, whom and what information is given,
Гвоздь пояснив що саме і як це має відбуватися, кому і яка здобута інформація надається,
The second dose if given should occur at least one to three months later.
Друга доза, якщо вона вводиться, повинна відбуватися принаймні один-три місяці пізніше.
After some time, the growth of torn muscles and partitions should occur, which will allow the man to live a full life.
По закінченню якогось часу має відбутися зрощення розірваних м'язів і перегородок, що дозволить чоловікові жити повноцінним життям.
If the visit to the dentist should occur at least once every six months,
Якщо відвідування стоматолога має відбуватися не рідше ніж раз на півріччя,
Meeting with guests should occur in an upbeat, festivemood,
Зустріч гостей повинна відбуватися в піднесеному, святковомунастрої,
The process of disintegration should occur so as not to leave a single state with demographic,
Причому це має відбутися в такий спосіб, щоб на її теренах не залишилося жодного державного утворення з демографічним, економічним
Ideally, moisture loss should occur after fixing the structure of the workpiece,
В ідеальному випадку спад вологи повинна відбуватися після фіксації структури заготовки,
Also convinced that decommunization in the Donbass should occur quickly enough after the liberation of these territories”,- he said.
Також переконаний, що декомунізація на Донбасі повинна відбутися досить швидко після звільнення цих територій»,- наголосив він.
There is a hypothesis that two more similar incidents should occur, since there are five walls near the Pentagon.
Існує гіпотеза, що має статися ще два подібних випадки, так як стін у Пентагону п'ять.
Also convinced that decommunization in the Donbass should occur quickly enough after the liberation of these territories”,- he said.
Так само переконаний, що декомунізація на Донбасі має відбутися досить швидко після визволення цих територій від російської окупації",- зазначив він.
Integration of new parts of the system should occur as often as possible, at least every few hours.
Інтеграція нових частин системи повинна відбуватися якнайчастіше, як мінімум раз у кілька годин.
the clash should occur on April 29, 2027- exactly eight years after the conference.
зіткнення має статися 29 квітня 2027 року- рівно через вісім років після конференції.
Germination should occur through 12 days when the air temperature in 18- 25 degrees.
Проростання має відбутися через 12 днів при температурі повітря в 18- 25 градусів.
The introduction of compulsory health insurance would cover a significant portion of the financing that should occur under the new reform projects at the expense of citizens.
Введення обов'язкового медичного страхування дозволило би покрити значну частину фінансування, яке має відбуватися згідно нових реформаторських проектів за рахунок громадян.
Drugs are mainly usedTo help in ovulation, which should occur about once a month in women before menopause.
Лікарські засоби в основному використовуються для допомоги в овуляції, яка повинна відбуватися приблизно раз на місяць у жінок до настання менопаузи.
all the tying and pruning should occur in the fall.
всі супутні і обрізка повинна відбутися восени.
Результати: 158, Час: 0.0568

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська