such permissionsuch authorizationsuch authorisationsuch a permitsuch consentsuch approvalsuch a license
таким дозволом
such permissionsuch authorizationsuch authorisationsuch a permitsuch consentsuch approvalsuch a license
Приклади вживання
Such permission
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
setting a milestone for the country's highly competitive sugar industry as this is the first time such permission has been granted anywhere in the world.
є небувалим подією для країни з високо конкурентному цукровою промисловістю, якщо врахувати, що такий дозвіл до цього не було дано ніде в світі.
setting a milestone for the country's highly competitive sugar industry as this is the first time such permission has been granted anywhere in the world.
генетично модифіковану цукрову тростина, що є небувалою подією для країни з висококонкурентною цукровою промисловістю, якщо врахувати, що такий дозвіл до цього не було надано ніде в світі.
either grant or refuse such permission.
можете або дати такий дозвіл, або відмовити в його наданні.
days from the date of adoption of the decision to send the applicant a notice for a permit to hold a lottery or to refuse to grant such permission.
через три дні з дня прийняття відповідного рішення направити заявникові повідомлення про видачу дозволу на проведення лотереї або про відмову у видачі такого дозволу.
to any person not having such permission, shall forfeit the value of the books,….
перекладену мовою простолюду, будь-якій особі, яка не має на це дозволу, поплатяться вартістю своїх книг….
Such permission shall include granting the Persons the right to use in any manner,
Такий дозвіл включає надання Особам права використовувати будь-яким чином,
if its activity requires special permission(license), but such permission(license) is not received,
здійснювана ним діяльність вимагає спеціального дозволу(ліцензії), але такий дозвіл не отримано, а також реклама товарів,
This often involved payment of a fee to be granted such permission(some claim this law replaced jus primae noctis,
Це часто включало в себе сплату гонорару, що надається таким дозволом(дехто стверджує, що цей закон замінив jus primae noctis, але, хоча є і тверді докази того,
to open a branch of the bank in cases where such permission is required under the law of the country of his residence.
на відкриття філії банку в тих випадках, коли такий дозвіл вимагається відповідно до законодавства країни його місцеперебування.
7% think that such permission can be granted to the EU companies,
7% думають, що такий дозвіл можна надати компаніям з ЄС,
monument of national importance, the Ministry of Culture of Ukraine grants such permission.
у випадку з пам'яткою національного значення такий дозвіл надає Міністерство культури України.
except when the portal Administrator has received such permission from the Licensor.
крім тих випадків, коли Адміністратор порталу отримав такий дозвіл від Ліцензіара.
organizations of public organizations of invalids to use tax breaks or the refusal to provide such permission must be substantiated
організаціям громадських організацій інвалідів на право користування пільгами з оподаткування або відмову в наданні такого дозволу має бути вмотивованим
a reasoned refusal to grant such permission.
мотивовану відмову у видачі такого дозволу.
unless the User has received such permission from Site/ Site Owners,
коли користувач отримав такий дозвіл від сайту/ Власників сайту,
refusal in granting such permission;
допуску до державної таємниці, повідомлення про надання або">відмову в наданні такого допуску";
In case this Customs Code stipulates that specific customs operations require a permission issued by the customs authorities, such permission shall be issued without delay as soon as an authorised customs officer has made sure that the preconditions set forth by this Customs Code for the issuance of such a permission have been fulfilled,
Якщо відповідно до цього Кодексу на вчинення окремих митних операцій потрібен дозвіл митного органу, такий дозвіл видається негайно, відразу після того, як уповноважена посадова особа митного органу переконається, що встановлені цим Кодексом умови, необхідні для отримання такого дозволу, виконані, але не пізніше строку перевірки митної декларації,
internal waters, without permissions of the State controlling authorities in the sphere of environmental protection, if such permissions are provided by the Laws of Ukraine.
охорони навколишнього природного середовища, якщо отримання такого дозволу передбачено законодавством України. На думку екологів, таким дозволом є узгодження РТК.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文