THE COMMISSION SHOULD - переклад на Українською

[ðə kə'miʃn ʃʊd]
[ðə kə'miʃn ʃʊd]
комісія повинна
commission should
commission shall
commission must
the commission has to
commission was
the committee must
committee should
committee shall
комісія має
commission has
commission should
committee has
commission must
комісії слід

Приклади вживання The commission should Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(21) In particular, the Commission should be empowered to adopt implementing provisions
(21) зокрема, Комісія повинна мати повноваження ухвалювати введення положень, які передбачають врахування інфляції
When, on imperative grounds of urgency, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to use the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adoption of the measures foreseen in this Directive.
Якщо через настійні підстави терміновості неможливо дотриматися нормальних часових рамок підконтрольної процедури, Комісія повинна мати можливість скористатися терміновою процедурою, яка передбачена в частині 6 статті 5а Рішення 1999/468/ЄС.
At its session following the end of the Special Rapporteur 's mandate, the Commission should examine the possibility of either renewing that mandate, appointing a new Special Rapporteur or considering another monitoring mechanism,
На сесії Комісії після закінчення терміну дії мандату Спеціального доповідача Комісії необхідно буде розглянути можливість продовження його мандату, про значення нового Спеціального доповідача
(23) The Commission should analyse the application of this Regulation
(23) Комісія повинна проаналізувати застосування цього Регламенту
In monitoring regional aid, the Commission should seek on the basis of economic criteria to determine which are the least-favoured regions of the EU
Здійснюючи моніторинг регіональної допомоги Комісія має, спираючись на економічні критерії, визначити, які регіони ЄС є менш розвинени­ми,
The Commission should accordingly be empowered to adopt implementing measures,
Комісія має бути відповідно уповноважена приймати здійснення заходів,
(23) The Commission should analyse the application of this Regulation
(23) Комісія повинна проаналізувати застосування цього Регламенту
The Commission should take into account information from international organisations
Комісія повинна враховувати інформацію від міжнародних організацій
The Commission should assess, within a reasonable time,
Комісія повинна оцінювати, протягом розумного строку,
The Commission should evaluate, within a reasonable time,
Комісія повинна оцінювати, протягом розумного строку,
To this end, the Commission should immediately undertake a study(intended to address in particular the way financing is shared between the public authorities
Для цього Комісія повинна негайно провести дослідження(спрямоване, зокрема, на розгляд способу розподілу фінансових фондів між державними органами
The Commission should take into account information from international organisations
Комісія повинна враховувати інформацію від міжнародних організацій
(39) The Commission should periodically examine the manner in which this Directive is applied
(39) Комісія повинна періодично вивчати спосіб застосування даної Директиви
its ability to assist the Member States with the management of that peer evaluation, the Commission should be in a position to provide grants for the functioning of the secretariat of the body recognised under this Regulation,
в партнерському оцінюванні органів акредитації, та його здатності допомагати державам-членам в керуванні цим оцінюванням, Комісія повинна бути в змозі надати гранти для функціонування секретаріату органу,
its ability to assist the Member States with the management of that peer evaluation, the Commission should be in a position to provide grants for the functioning of the secretariat of the body recognised under this Regulation,
його здатність допомагати державам-членам в управлінні таким взаємним оцінюванням, Комісія повинна мати можливість надавати гранти для функціонування секретаріату визнаного згідно з цим Регламентом органу,
The Commission should be composed of at least 9 members, including two retired judges,
Комісія повинна складатися не менше як з 9-ти членів, двоє з яких повинні бути суддями у відставці,
different from ANS services as defined in Regulation(EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky(the framework Regulation)(4), the Commission should develop specific requirements adapted to such services.
№ 549/2004 Європейського Парламенту та Ради від 10 березня 2004 р. що встановлює рамки створення єдиного Європейського неба(Рамковий Регламент)(4), Комісія має розробляти спеціальні вимоги пристосовані до таких послуг.
The commission should only conduct a preliminary investigation.".
Комісія повинна вести тільки попереднє слідство".
The Commission should consider all relevant sources of information,
Комісія повинна враховувати всі корисні джерела інформації,
She added that the size of the Commission should be defined at the legislative level.
Вона додала, що розмір комісії повинен бути окреслений на законодавчому рівні.
Результати: 1106, Час: 0.0477

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська