THE PATIENT SHOULD - переклад на Українською

[ðə 'peiʃnt ʃʊd]
[ðə 'peiʃnt ʃʊd]
пацієнт повинен
patient should
patient must
patient needs
the patient has to
the patient is required
patient is
хворий повинен
patient should
patient must
patient has to
sick person should
пацієнту слід
patient should
пацієнту необхідно
patient must
patient should
patient needs
хворому слід
patient should
пацієнт має
patient has
patient should
patient must
пацієнтка повинна
the patient should
the patient must
пацієнтці слід
patient should
хворого потрібно
the patient should
пацієнту варто
the patient should
пацієнта потрібно
хвора повинна

Приклади вживання The patient should Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If heart disease appears, the patient should be treated as in ARF;
Якщо з'являється ураження серця, стан пацієнта повинен розглядатися, як при ГРЛ;
The patient should be in bed;
Пацієнта слід покласти в ліжко;
Before his arrival, the patient should be laid on the bed in a comfortable position.
До його приїзду хворого слід покласти на ліжку в зручній позі.
The patient should return for remeasurement every three months.
Пацієнта слід перевертати кожні три години.
The patient should be warned about the possibility of such reactions.
Пацієнтів слід попереджати про можливість виникнення таких реакцій.
The patient should be observed for a minimum of 6 hours.
Пацієнта необхідно спостерігати щонайменше протягом 6 годин.
Before undergoing the course of treatment, the patient should be consulted by a trichologist.
Перед проходженням курсу лікування пацієнта повинен проконсультувати лікар-трихолог.
The patient should consume only the natural foods.
Пацієнту потрібно вживати тільки натуральну їжу.
In this case, the patient should stop taking the drug
В цьому випадку пацієнтові слід припинити прийом препарату
The internal state of the masseur and the patient should be calm and relaxed.
Внутрішній стан масажиста і пацієнта має бути спокійним і розслабленим.
The patient should avoid exposure to the sun.
Пацієнти повинні уникати перебування на сонці.
The patient should be observed for at least 6 hours.
Пацієнта необхідно спостерігати щонайменше протягом 6 годин.
The patient should be taken to the hospital.
Пацієнта слід доправити до лікарні.
The patient should be turned every two hours.
Пацієнта слід перевертати кожні три години.
The patient should be given sufficient information regarding the risks and benefits of different treatment options.
Пацієнти повинні бути поінформовані про ризики та переваги різних варіантів лікування.
If any visual impairment occurs, the patient should be examined by an oculist.
Якщо з'являється будь-яке порушення зору, пацієнта повинен обстежити лікар-окуліст.
symptoms occur, the patient should be evaluated immediately.
стан пацієнта повинен бути негайно оцінений.
If there is any violation of, the patient should inspect the eye doctor.
Якщо з'являється будь-яке порушення зору, пацієнта повинен обстежити лікар-окуліст.
Those in close contact with the patient should wear a protective mask.
Особи, що доглядають за хворим повинні носити захисну маску.
Treatment should continue for 6 weeks and then the patient should be re-evaluated.
Лікування повинно тривати протягом 6 тижнів, потім пацієнта слід повторно обстежити.
Результати: 351, Час: 0.0722

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська