THE PROCEDURE AND CONDITIONS - переклад на Українською

[ðə prə'siːdʒər ænd kən'diʃnz]
[ðə prə'siːdʒər ænd kən'diʃnz]
порядок та умови
procedure and conditions
order and conditions
procedure and terms

Приклади вживання The procedure and conditions Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The rules of this Article shall also apply to the procedure and conditions for granting deferment
Правила цієї статті застосовуються також щодо порядку та умов надання відстрочки
Organisers(organiser) of a peaceful assembly, state officials and other individuals have no right to prevent participants of a peaceful assembly from expressing their views in a way that does not infringe the public order and the procedure and conditions of holding an assembly.
Організатори(організатор) мирного заходу, посадові та інші особи не мають права перешкоджати учасникам мирного зібрання виражати свою думку в спосіб, який не порушує громадський порядок, умови та порядок проведення зібрання.
the relevant changes were made to the specialised resolution of the Government, by which the Procedure and conditions for the conduction of contest for lawyers who may provide free secondary legal aid are approved.
року були внесені відповідні зміни до профільної постанови Уряду, якою затверджено Порядок і умови проведення конкурсу адвокатів, які залучаються для надання безоплатної вторинної правової допомоги(переглянути).
finding a job(the procedure and conditions for such placement will additionally be agreed upon by mutual agreement of the parties);
пошуку роботи(порядок і умови такого розміщення буде додатково узгоджуватись за взаємною домовленістю сторін);
added that activists propose expanding the procedure and conditions for granting a subsidy from the state budget to local budgets for purchasing housing for IDPs from Donbas and Crimea.
активісти пропонують розширити порядок та умови надання субвенції з державного бюджету місцевим бюджетам для придбання житла для внутрішньо переміщених осіб з Донбасу і Криму.
responded to various questions about the procedure and conditions for the issuance of biometric documents for traveling abroad.
відповідали на різноманітні запитання про порядок і умови оформлення біометричних документів для виїзду за кордон.
who will talk about the procedure and conditions for the provision of social support services in the form of payment for foster parents,
яка розповість про порядок та умови надання соціальної підтримки, що здійснюється у формі оплати праці прийомних батьків,
In addition, the plaintiff was given the court a certificate issued upon request, based on the Regulation on the procedure and conditions for issuing information from the Unified State Register of Enterprises and Organizations of Ukraine, approved by Decree
Крім цього, позивачем була надана суду довідка, видана за його запитом на підставі Положення про порядок і умови видачі інформації з Єдиного державного реєстру підприємств та організацій України,
The procedure and conditions for levying regular payments for subsoil use of subsoil users,
Порядок і умови стягування регулярних платежів за користування надрами з користувачів надр,
establishes the procedure and conditions for accessing the Site
який цими Правилами встановлює порядок і умови доступу до Сайту
(ii) the procedures and conditions for issuing visas by Member States;
(іі) процедури та умови надання віз державами-членами;
Member States shall lay down the procedures and conditions for implementation of paragraphs 1 and 2.
Держави-члени визначають процедури та умови застосування частин 1 та 2.
The procedures and conditions required for such a citizens' initiative shall be determined in accordance with the first paragraph of Article 24 of the Treaty on the Functioning of the European Union.".
Процедури та умови, необхідні для такої пропозиції громадян, визначаються згідно до частини 1 статті 24 Договору про функціонування Європейського Союзу.
The procedures and conditions of issue for Schengen visas are set out in the Common Consular Instructions,
Процедури та умови видачі шенгенських віз викладені у Спільних консульських інструкціях,
I understand the indignation of people who do not know the procedures and conditions in which the SB operates.
Я розумію обурення людей, що не знають процедур та умов, у яких працює НР.
The procedures and conditions for issuing these visas are set out in European Parliament
Процедура та умови отримання цього типу віз можна знайти Регламенті(CE)
The procedures and conditions for issuing these visas are set out in European Parliament
Процедура та вимоги для отримання такого типу віз, можна знайти в Регламенті(CE)
Reimbursement of purchased by the Buyer tickets shall be possible only in accordance with the procedure and conditions established by this Offer.
Повернення коштів за придбані Покупцем Квитки можливе лише в порядку і на умовах, встановлених цією Офертою.
(hereinafter referred to as the"Contractor") publishes this Public Contract(hereinafter referred to as the"Agreement") on the procedure and conditions for using the Application and the Site.
(надалі-«Виконавець») публікує цей Публічний договір(надалі-«Договір») про порядок і умови використання Додатка та Сайта.
to undertake medical treatment programs of supportive reproductive technologies per the procedure and conditions established by the legislation.
на проведення щодо них лікувальних програм допоміжних репродуктивних технологій згідно з порядком та умовами, встановленими законодавством.
Результати: 790, Час: 0.0447

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська