TO DIVERT ATTENTION - переклад на Українською

[tə dai'v3ːt ə'tenʃn]
[tə dai'v3ːt ə'tenʃn]
відвернути увагу
to distract attention
to deflect attention
divert attention
detract
attention away
відволікти увагу
to divert attention
to distract attention
для відволікання уваги
to distract attention
to divert attention

Приклади вживання To divert attention Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the authorities try to divert attention by such actions.
намагаються відвернути увагу такими діями.
including the desire to divert attention from problems with Brexit
в тому числі бажанню відвернути увагу від проблем з Brexit
the main task of which is to divert attention from the main question:'What happened in Salisbury?'.
основне завдання якої- відвернути увагу від головного питання: що сталося в Солсбері".
One protester told me he believed the government was“trying to divert attention away until opposition calms down-
Один протестувальник сказав мені, що, на його думку, уряд"намагається відволікти увагу, поки опозиція не заспокоїться,
Commander-in-chief of the Russian air force, Colonel-General Viktor Bondarev called similar message news"ballot box stuffing" designed to divert attention from the buildup of NATO forces very close to Russia's borders.
Головком ВПС Росії генерал-полковник Віктор Бондарєв назвав подібні новинні повідомлення«вкидання», покликаними відволікти увагу від нарощування сил НАТО поруч з кордонами Росії.
anti-Western hysteria is being used once again to divert attention from domestic economic challenges
погрожує напасти на Росію, антизахідна істерія знов використовується для відвернення уваги від внутрішніх економічних
unconsciously they set up elaborate defenses to divert attention from the real problem that they perceive to be serious or life-threatening.
мимоволі створюють усілякі перешкоди для зустрічі з лікарем, щоб відвернути свою увагу від реальних проблем, які вони підсвідомо сприймають як серйозні або загрозливі для життя.
The kingdom hopes that this strange comment was not intended to divert attention from the savage and ugly massacres that the Syrian regime is practising against its own people with support
Королівство сподівається, що поява подібної дивної заяви ніяк не пов'язана із спробою відвернути увагу від масових убивств, скоєних сирійським режимом щодо свого народу, які відбувається за підтримки та сприяння відомих сторін,
making it public right now will help to divert attention from complex issues that are being discussed now both in the European Union and, to a certain extent, in NATO, including the proportion of defense capabilities of these two structures,” Lavrov said.
вкинути його в публічний простір саме зараз допоможе відвернути увагу від складних питань, які обговорюються зараз і в ЄС, і до певної міри в НАТО",- зазначив Лавров.
the regime is trying to stoke Russian nationalism to divert attention from the growing workers' socio-economic problems:
Росії правлячий режим намагається, розпалюючи російський націоналізм, відвернути увагу трудящих від наростаючих соціально-економічних проблем,
should think of trying to divert attention from their own domestic tensions by starting a new campaign against Israel.
особливо Сирія не повинні й думати про те, щоб відвернути увагу від своїх внутрішніх проблем новою кампанією проти Ізраїлю.
to us all at some point in our lives, no matter what we did","experts said that the collapse of the building was inevitable","we have both a few outstanding issues which the treatment is inevitable,">but if we try to divert attention.
навіть якщо ми намагаємося відвернути увагу".
the authorities try to divert attention by such actions. We will defend the rights of citizens
намагаються відвернути увагу такими діями. Ми будемо відстоювати права громадян на свободу преси
Mum looks the same,” he tried to divert attention.
Ті самі Крути»,- намагався він привернути увагу.
This was a tactic to divert attention from the main issue.
Все це було для того, щоб відвернути увагу від головної проблеми.
The goal was not only to divert attention from the Ukrainian issue.
Метою було не лише відвернути увагу від українського питання.
We will be told about anything to divert attention from daily problems.
Нам будуть розповідати про що завгодно, щоб відвернути увагу від щоденних проблем.
One way to divert attention from the dimensionsSpace- to diversify its content.
Один із способів відвернути увагу від розмірівпростору- урізноманітнити його наповнення.
The US might want to divert attention from what is going on inside the US.
Можливо, США таким чином намагаються відвернути увагу від того, що відбувається всередині країни.
A hairpin or(especially) a headband will be able to divert attention from graying roots.
Шпилька або(особливо) пов'язка на голову зможуть відвернути увагу від сивіючого коренів.
Результати: 295, Час: 0.0386

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська