UKRAINE SHOULD BECOME - переклад на Українською

україна повинна стати
ukraine should become
ukraine must become
ukraine has to become
ukraine should be
україна має стати
ukraine should become
ukraine must become
україні слід стати

Приклади вживання Ukraine should become Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ukraine should become a bridge between Europe
Україна повинна стати містком між Європою
He also says that over the next five years Ukraine should become the leader of the agricultural sector in Europe;
Також він запевняє, що впродовж наступних п'яти років Україна має стати лідером аграрного сектору в Європі;
Russia is using its military might to dictate that Ukraine should become a federal, neutral state.
І Росія використовує свою військову міць, щоб диктувати, що Україна повинна стати федеральною, нейтральною державою.
they were unanimous that Ukraine should become a nuclear-free country.
були одностайні у тому, що Україна має стати без'ядерною країною.
He also said that despite the"painful relations with Russia, Ukraine should become not a footstep,
А також наголосив, що, попри«всі болючі відносини з Росією, Україна повинна стати не плацдармом, а мостом між Європою,
It is also reported that the new Ambassador of Hungary in Ukraine should become one of the highest-ranking Hungarian diplomats Istvan Idare.
Також повідомляється, що новим послом Угорщини в Україні повинен стати один із найвищих за рангом угорських дипломатів Іштван Ійдярто.
The State Bureau of Investigations(SBI) in Ukraine should become an analogue of American FBI.
Державне бюро розслідувань(ДБР) в Україні має стати таким собі аналогом американського ФБР.
people through points of entry between Moldova and Ukraine should become a normal phenomenon for the development of good-neighborly relations.
людей через пункти пропуску між Молдовою і Україною має стати нормальним явищем для розвитку добросусідських відносин.
Ukraine should become a state, to which talented people will move,
Україна має перетворитися на державу, до якої прагнутимуть переїздити талановиті люди,
Step by step, Ukraine should become a military camp,
Крок за кроком Україна має перетворюватись на військовий табір,
Oleksandr Vilkul: Ukraine should become an East European Switzerland- a neutral country with a strong army, instead of slogans about joining NATO, where we are not expected- Opposition bloc.
Олександр Вілкул: Замість гасел про вступ в НАТО, в якому нас не чекають, Україна повинна стати Східно-Європейською Швейцарією- нейтральною країною з сильною армією- Оппозиционный блок.
Ukraine should become a country where every citizen is proud of his personal contribution in the revival of Ukraine
Україна має стати країною, в якій кожен її житель має гордість за свою особисту участь у відроджені України
Ukraine should become a country where people feel confident about their future,
Україна має стати країною, в якій люди будуть впевнені у завтрашньому дні,
Of the polled believe that Ukraine should become a member of the European Union,
Опитаних вважає, що Україні слід стати членом Європейського Союзу,
A half of the polled believe that Ukraine should become a member of the European Union,
При цьому половина опитаних вважає, що Україні слід стати членом ЄС,
Ukraine should become a powerful logistics hub between Europe and Asia and take an active
Україна має стати потужним логістичним хабом на шляху товарних потоків між Європою
Topics included Russia's motivations for dominance in Ukraine, whether Ukraine should become a NATO member,
Серед тем, які обговорювалися, були мотивація Росії до домінування в Україні, чи має Україна стати членом НАТО,
The institute of constitutional complaint in Ukraine should become an effective instrument for the protection of human rights,
Інститут конституційної скарги в Україні повинен стати ефективним інструментом захисту прав людини,
I believe that Ukraine should become a part of Euro-Atlantic security architecture.
вважаю, що Україна повинна стати частиною євроатлантичної безпеки.
Ukraine signed an appeal on joining to the Ukraine-NATO Membership Action Plan:“I want to confirm: I believe that Ukraine should become a part of Euro-Atlantic security architecture.
Голова Верховної Ради ставив підпис під зверненням про приєднання до Плану дій щодо членства України в НАТО:«Вважаю, що Україна повинна стати частиною євроатлантичної безпеки.
Результати: 57, Час: 0.0537

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська