UNITES US - переклад на Українською

[juː'naits ʌz]
[juː'naits ʌz]
нас об'єднує
unites us
us together
connects us
we share
bonds us
єднає нас
unites us
connects us
brings us together
binds us together
поєднує нас
unites us
connects us
brings us together
нас об'єднав
unites us
з'єднує нас
connects us
unites us

Приклади вживання Unites us Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Rio Grande doesn't divide but actually unites us.
Річка Дністер має не розділяти, а об'єднувати нас.
Now we are finding what unites us.
Тож зараз шукатимемо те, що нас єднає.
So many things separate us, but Christ unites us.
Бо конфесії нас ділять- але Христос нас єднає.
The love of books unites us.
Любов до книг нас єднає.
We need to address what unites us.
Нам треба шукати те, що нас поєднує.
The love for books unites us.
Любов до книг нас єднає.
But history is what unites us.
Але історія це те, що нас єднає.
There is one type of experience, however, that unites us all- films.
Але є одне, що об'єднає нас усіх- серіали.
I believe music is the one thing that unites us.
Саме музика є тією силою, що нас єднає.
We believe that music unites us.
Думаю, що музика нас об'єднає.
It unites us with the faith in victory!
Це особливе свято об'єднує всіх нас вірою у перемогу!
Is there anything that unites us?
Чи існує щось, що дійсно нас об'єднує?
This year the campaigns's topic is“Blood unites us”.
Цього року тема кампанії-«Кров об'єднує всіх нас».
She unites us all.
Нас усіх вона єднає.
It's a river that unites us.
Тиса- це річка, яка нас усіх об'єднує.
This year the campaigns's topic is“Blood unites us”.
Цього року тема кампанії-«Кров об'єднує усіх нас».
Is there anything at all that unites us?
Чи існує щось, що дійсно нас об'єднує?
It also unites us.
І вони нас також єднають.
Because the very thing which unites us, for which your loved ones gave their lives is a new country and a new society.
Бо те, що нас об'єднує, за що віддали своє життя ваші близькі- це нова країна та нове суспільство.
For when we say that we need to look for what unites us with our Orthodox brothers,
Адже коли ми кажемо, що повинні шукати те, що єднає нас із нашими православними братами,
Результати: 214, Час: 0.0496

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська