came into forceentered into forcewent into effectcame into effecttook effect
Приклади вживання
Went into effect
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
As a result of a constitutional amendment that went into effect in 1951, a president may be elected to only two terms.
Внаслідок поправки до Конституції, що вступила в силув 1951 році, президент може бути обраний лише на два строки.
After the October spying operation went into effect, Rogers unknown loyalty was a risk to the Obama objective.
Після того, як жовтнева шпигунська операція вступила в дію, незрозуміла лояльність Роджерса стала занадто ризикованою для цілей Обами.
On August 1, the international treaty banning the use of cluster munitions went into effect.
Серпня 2010 року міжнародна конвенція, яка забороняє застосування касетної зброї, вступила в силу.
Australia's constitution was approved on July 9, 1900, and went into effect on January 1, 1901.
Конституція Австралії прийнята 9 липня 1900 року і вступила в дію з січня 1901року.
Political Rights, which went into effect in 1976.
політичних прав, яка вступила в силу у 1976 році.
Under the previous rule, which itself went into effect only on 1 January 2016, information published was exclusively regarding the composition of current ICC arbitration tribunals.
Відповідно до попереднього правилом, який сам вступив в силу тільки 1 січень 2016, Опублікована інформація була виключно про Склад струму ICC арбітражів.
Since the tariffs went into effect in July 2018, the U.S. Dairy
З тих пір, як перші нові тарифи вступили в силув липні 2018 року,
was out of status when TPS went into effect.
була зі стану, коли TPS вступив в силу.
Since the first new tariffs went into effect in July 2018,
З тих пір, як перші нові тарифи вступили в силув липні 2018 року,
The NPT was signed on July 1, 1968 and went into effect in March 1970.
ДНЯЗ був підписаний 1 липня 1968 року і вступив в силув 1970 році.
But new rules went into effect in April 2015 requiring the payment of a healthcare surcharge of £200 per year(£150 per year for students).
Але нові правила вступили в силув квітні 2015 року вимагають виплати охорони здоров'я доплати в розмірі 200 £ в рік(£ 150 в рік для студентів).
The treaty was adopted at a diplomatic conference in Rome on 17 July 1998 and went into effect on 1 July 2002.
Він був прийнятий на дипломатичній конференції в Римі 17 липня 1998 року та вступив в силу з 1 липня 2002 року.
a Mutual Legal Assistance Treaty with the US that went into effect in 2003.
договір про взаємну правову допомогу з США, які вступили в силув 2003 році.
representing 8.4 percent of total trade before the sanctions went into effect in 2014.
торгівля становила 8,4% від загального обсягу[торгівлі], перш ніж санкції вступили в силув 2014 році.
Second, the economic costs from emissions limits would start as soon as the policy went into effect and under most proposals would become substantial within around 20 years.
По-друге, економічні витрати від введення гранично допустимих викидів розпочнуться, як тільки політика вступить в силу і в більшості пропозицій дали б суттєві результати протягом приблизно 20 років.
The law went into effect July 1, 2001,
Закон вступив у дію з 1 липня 2001 р.,
The most recent raise in salary was approved by Congress and President Bill Clinton in 1999 and went into effect in 2001.
Конгрес і президент Білл Клінтон схвалили останнє збільшення 1999 року і здійснили його у 2001 році.
When the law went into effect earlier this year with no announcement of new sanctions,
Закон вступив в силу раніше в цьому році, але ні про які нові санкції оголошено не було,
It appears that while Morris may have conceived the idea that the second law of thermodynamics went into effect at the time of the Fall
Схоже, що в той час як Морріс задумав ідею про те, що другий закон термодинаміки вступив в силу під час гріхопадіння
Those already suffering from the Trump administration's tariffs on steel and aluminum imports, which went into effect in June, are also pushing for relief in private.
Ті, хто вже страждає від тарифів адміністрації Трампа на імпорт сталі та алюмінію, які вступили в силув червні, також промацують ґрунт і шукають способи пролобіювати вигідні їм рішення.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文