place of residenceresidencehabitatsresidencydomicileaccommodationplace of livingwhere they liveabode
де ми проживаємо
Приклади вживання
Where we live
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
in the communities where we live.
у громадах, де ми живемо.
even, where we live.
може бути, навіть, де ми живемо.
because the place where we live should bring a sense of comfort and security.
адже те місце де ми живемо має приносити відчуття затишку та захищеності.
poor- no matter where we live.
незалежно від того, де ми живемо.
so it's very easy to remember where we live.
тому дуже легко запам'ятати, де ми живемо.
When around where we live, work began to"hail" that sent projectiles to Ukrainian position,
Коли на околиці міста, де ми жили, починали працювати«Гради», що посилали снаряди на позиції українців,
Her campaign motto:“A Germany where we live well and gladly.”.
Головне гасло кампанії-"За Німеччину, в якій ми живемо добре та із задоволенням".
In this case, our lovely Ukraine, where we live, will find its own path.
Тоді Україна, країна в якій ми живемо і яку щиро любимо, знайде свій шлях.
In societies where we live, let us not permit the presence of blind physical or moral violence on the political battleground.
У суспільстві, в якому живемо, не дозволяймо, щоб сліпе фізичне чи моральне насильство було засобом політичної боротьби.
The future of the world where we live depends on reasonable united positive efforts of its inhabitants aimed at achieving of the positive goals.
Майбутнє світу, в якому ми живемо, залежить від раціональних об'єднаних зусиль його мешканців, спрямованих на досягнення позитивних цілей.
Dreaming is free, which is why we livewhere we live always we can imagine how it would be and where would be the home of our dreams.
Мрія вільна, і тому ми живемотам, де живемо, ми завжди можемо уявити, як би це було і де був будинок нашої мрії.
Some posters promise“A Germany where we live well and gladly.”.
Головне гасло кампанії-"За Німеччину, в якій ми живемо добре та із задоволенням".
Where we live, the political environment may be calm,
Там, де ми живемо, політична ситуація може бути спокійна,
Everything happening in fashion is reflection of reality where we live- Oksana Karavanska.
Все, що відбувається в моді є абсолютним відображенням дійсності, в якій ми живемо- Оксана Караванська.
For example, we need to invest more in the primary health care, close to where we live, close to the community.
Наприклад, нам потрібно більше інвестувати в надання первинної медичної допомоги поруч із місцем проживання, з громадою.
opportunities are no longer confined to just where we live.
означає, що наші відносини і можливості більше не обмежуються місцем, де ми живемо.
enhancing the communities where we live and work through education
поліпшенні життя громад, де живемо й працюємо, інвестуючи в освіту
We hope that a project of this kind will help to define the significance of our own country to ourselves and to develop the environment where we live instead of leaving it behind.
Сподіваємося, це допоможе сформулювати цінність власної країни для самих себе й розвивати простір, у якому живемо, а не залишати його.
We at Procter& Gamble are committed to supporting the communities where we live and work.
Для нас у Procter& Gamble дуже важливо сприяти позитивним змінам у громадах, в яких ми живемо і працюємо.
lasting value to clients, talent, and the communities where we live and work.
які надають довготривалу цінність клієнтам та громадам, в яких ми живемо та працюємо.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文