АНТИРЕТРОВІРУСНОЇ ТЕРАПІЇ - переклад на Англійською

antiretroviral therapy
антиретровірусну терапію
antiretroviral treatment
антиретровірусне лікування
антиретровірусної терапії
до антиретровірусних препаратів

Приклади вживання Антиретровірусної терапії Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
проведення короткого курсу(28 днів) антиретровірусної терапії з наданням підтримки і подальшого спостереження.
the provision of short term(28 days) antiretroviral drugs, with follow up and support.
поки пацієнт приймає препарати антиретровірусної терапії.
hides in them all the time while the patient is taking antiretroviral therapy drugs.
проведення короткого курсу(28 днів) антиретровірусної терапії(АРТ) з наданням підтримки і подальшого спостереження.
the provision of short term(28 days) antiretroviral drugs, with follow up and support.
Взаємодія з Управлінням військово-цивільного співробітництва Збройних сил, щодо супроводу доставки препаратів антиретровірусних препаратів для забезпечення безперервного доступу до антиретровірусної терапії ВІЛ-позитивних осіб, що перебувають в зоні військового конфлікту.
Interaction with the Office of Civil-Military Cooperation of the Armed Forces in the part of accompanied delivery of antiretroviral medicinal products to ensure continuous access to antiretroviral therapy of HIV-positive people in the military conflict zone.
завдяки збільшенню в антиретровірусної терапії(АРТ) покриття.
thanks to the increase in anti-retroviral therapy(ART) coverage.
Асьер Саез-Сіріон з Інституту Пастера в Парижі, проаналізував 70 осіб з ВІЛ-інфекцією, які пройшли курс високоактивної антиретровірусної терапії(ВАРТ) в період від 35 днів до 10 тижнів після зараження- набагато раніше, ніж зазвичай.
Asier Sáez-Cirión of the Pasteur Institute's unit for regulation of retroviral infections in Paris analysed 70 people with HIV who had been treated with antiretroviral drugs(ARVs) between 35 days and 10 weeks after infection- much sooner than people are normally treated.
За даними Центру громадського здоров'я МОЗ України, ще 6000 людей, що живуть з ВІЛ, потребують антиретровірусної терапії, але проте не мають доступу до неї.
According to Public Health Center of the Ministry of Health still 6,000 more people living with HIV would need to receive anti-retrovirus therapy, but they have no access to it.
своєчасний початок антиретровірусної терапії(АРТ) для всіх ТБ-пацієнтів.
timely initiation of antiretroviral therapy(ART) for all TB patients.
Незалежне дослідження, яке фінансується Національним інститутом охорони здоров'я США, визначило потенційну проблему безпеки антиретровірусної терапії долутегравіром та повідомило про це ВООЗ
The investigator of an independent study funded by the U.S. National Institutes of Health has identified a potential safety issue with the HIV antiretroviral medicine dolutegravir(DTG),
залежно від ступеня ризику, проведення короткого курсу(28 днів) антиретровірусної терапії з наданням підтримки і подальшого спостереження.
depending on the risk assessment- the provision of a short course(28 days) of antiretroviral drugs, with follow-up and support.
При цьому наукові дослідження також показали, що ймовірність передачі ВІЛ від людини, яка живе з ВІЛ і дотримується ефективного режиму антиретровірусної терапії, знижується майже на 97%.
Scientific research has also shown that a person living with HIV who is adhering to an effective regime of antiretroviral therapy is up to 97% less likely to transmit HIV.
PEP в 2006 р., інші задумалися про використання антиретровірусної терапії, в тому числі Трувада(таблетки емтрицитабіну 200 мг
others had conceived of using an antiretroviral therapy, including Truvada®(emtricitabine 200 mg
в залежності від ступеню оціненого ризику, проведення короткого курсу(28 днів) антиретровірусної терапії(АРТ) з наданням підтримки і подальшого спостереження.
depending on the risk assessment- the provision of a short course(28 days) of antiretroviral drugs, with follow-up and support.
значно зросли масштаби антиретровірусної терапії, впроваджуються повномасштабні програми профілактики для груп ризику
improved in the country; the level of antiretroviral therapy has increased considerably; full-scale prevention programs
можуть бути розроблені стратегії для придушення вірусних навантажень ВІЛ у відсутності антиретровірусної терапії.
whether strategies can be developed to suppress HIV viral loads in the absence of antiretroviral therapy.
також для надання 3 мільйонам пацієнтів з ТБ і супутньою ВІЛ-інфекцією антиретровірусної терапії протягом подальших 10 років,
enrolling 3 million patients who have both TB and HIV on antiretroviral therapy over the next 10 years,
Антиретровірусна терапія включає комбінацію трьох
Antiretroviral therapy combines three or more drugs,
Ці жінки не вживали антиретровірусну терапію або харчові добавки.
The women were not taking anti-retroviral therapy or any other dietary supplements.
Антиретровірусна терапія є в наявності
Antiretroviral therapy is available
Високоактивна антиретровірусна терапія(ВААРТ).
Highly active anti-retroviral therapy(HAART).
Результати: 53, Час: 0.0345

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська