БОЖЕСТВЕННОЇ ПРИРОДИ - переклад на Англійською

of the divine nature
божественної природи
божої природи
divinity
божественність
божество
божественним
богослов'я

Приклади вживання Божественної природи Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
також усі інші риси божественної природи не були дані«Перворідному» раніше, аніж Він закінчив Свій біг через завершення Своєї жертви і послух до смерті,
all the other features of the Divine nature were not conferred upon the"First-Begotten" until He had finished His course by completing His sacrifice
співспадкоємства з Христом в якості учасників божественної природи, переважно загубилася з поля зору Церкви.
jointheirship with Christ as partakers of the divine nature, has been generally lost sight of in the Church.
Ця зміна- зупинення вищої й початок нижчої ласки- буде в даний час малопомітною з тієї причини, що велика нагорода Царства та співспадкоємства з Христом в якості учасників божественної природи, переважно загубилася з поля зору Церкви.
And this change--this stopping of the higher favor and beginning of a lesser favor will be little noticed in the present time, by reason of the fact that the great prize of the Kingdom and joint-heirship with Christ as partakers of the divine nature, has been generally lost sight of in the Church.
зробить учасником Божественної природи, набагато вище ангелів
make Him partaker of the Divine nature, far above angels
зробило Його учасником божественної природи- найвищої духовної природи,* яка має безсмертя.
made him partaker of the divine nature- the very highest of the spirit natures,* possessed of immortality.
І хоч усіх, хто буде належати до божественної природи, Бог вибирає на певних умовах, проте, не можна сказати, що вони заслуговують на це більше, аніж інші, тому що будь-які створіння існують на будь-якому рівні виключно з ласки.
And though God selects according to certain conditions all who will be admitted to the divine nature, yet it cannot be said that these more than others merit it; for it is purely of favor that any creature has existence on any plane.
Потім, стани божественної природи випливли із неї теж неодмінно,
The modes of the divine nature follow therefrom necessarily,
котра знищувала би божественне існування, не може існувати поза божественної природи, тоді вона неодмінно має перебувати,
cause which could negate the divine existence cannot be outside the divine nature, it will necessarily, supposing that the
ніхто більше- помітив різницю між покликом до божественної природи, відкритим протягом Євангельського віку,
had noticed the distinction between the call to the divine nature, open during the Gospel age,
починають відчинятися інші двері(можливості ввійти на святу дорогу і підніматись нею)- не до божественної природи, до якої була покликана євангельська Церква, а до вічного життя та досконалості людських істот див.
and to go up thereon--not to the divine nature, to which the Gospel Church was called, but to everlasting life and perfection as human beings.
говорячи про розбіжності між християнством та Ісламом щодо божественної природи, зауважує, що обидві релігії мають біблійну основу:
divergences between Christianity and Islam concerning the holy nature of things and, nonetheless, noticed a common
починають відчинятися інші двері(можливості ввійти на святу дорогу і підніматись нею)- не до божественної природи, до якої була покликана євангельська Церква,
to enter the highway of holiness, and to go up thereon- not to the divine nature, to which the Gospel Church was called,
то на яку дату ці виміри“Великої Галереї” повинні вказувати як на кінець високого поклику до божественної природи, який символізує“Велика Галерея”?”?
what date would these measures of the"Grand Gallery" indicate as the end of the high calling to the divine nature, which the"Grand Gallery" symbolizes?
потім вивищувати Його до божественної природи, хіба що Він мав намір зробити те саме для всіх ангелів
then to exalt him to the divine nature, unless he intended to do the same for all the angels
більше вісімнадцяти століть тому, і як Його воскресіння, воно буде завершене, коли останній член Його тіла зазнає зміни з земної до небесної, божественної природи.
it will be completed when the last member of His Body shall have experienced the change from earthly to Heavenly, Divine nature.
запрошення до благословення, характерного для цього віку, щоб стати співспадкоємцями з Христом і учасниками божественної природи.
invitation to the blessing peculiar to this age- to become joint-heirs with Christ and partakers of the divine nature.”.
природу,">яку Він сотворив з метою дати їй можливість бути"учасником божественної природи."(2 Петрово 1:4)
the human nature that He created in order to render it“a participant of divine nature.”(2 Peter 1.4)
З цим принципом узгоджується сказане про нашого Господа Ісуса(хоча Він був відтоді високо звеличений до божественної природи і більше не є людиною), що Він буде життєдавцем,“батьком”, всього людського роду,
It is yet further in harmony with this same principle that though our Lord Jesus has since been highly exalted to the divine nature, and is no longer human,nature, which was lost for all through Adam's sin.">
коли вповні став учасником божественної природи, як«первороджений з мертвих»,«народжений з духа», і був високо піднесений до трону найвищої ласки(«правиці») Бога, так і Його«Наречена» була перемінена під час воскресіння(силою воскресіння) з людської природи до слави, честі і безсмертя божественної природи.
Captain,"entered into His glory" at His resurrection; as He there became partaker of the Divine nature fully, by being"born from the dead,""born of the Spirit"; as He there was highly exalted to the Throne and highest favor("right hand") of God, so His"Bride" is in her resurrection changed, by resurrection power, from human nature to the glory, honor and immortality of the Divine nature.
забезпечено наше покликання до божественної природи й співспадкоємства з Христом)- на деяких, здається, має протилежну дію.
and our call to the divine nature and joint-heirship with Christ is secured, seems to have the opposite effect upon some.
Результати: 130, Час: 0.0217

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська