ВАША ЧЕСТЬ - переклад на Англійською

your honor
ваша честь
your honour
ваша честь

Приклади вживання Ваша честь Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ваша честь, молодий і успішний офіцер,
Your Honor, as a young and successful military officer,
Ваша честь, останнє, що я скажу на свій захист, що так багато людей, як Кевін Галлахер працювали так важко від мого імені.
Your Honor, the last thing I will say in my own defense is that so many people like Kevin Gallagher have worked so hard on my behalf.
Я не зовсім це розумію, але все-таки нехай буде внесено до протоколу, Ваша честь, що це опубліковано в City Lights Pocketbook Shop.
And… I don't quite understand that, but anyway, let the record show, Your Honor, it's published by the City Lights Pocketbook Shop.
Звичайно, це рука, ваша честь!"(Він вимовляв це arrum.').
Sure, it's an arm, yer honour!'(He pronounced it'arrum.').
Звичайно, так, ваша честь: але це рукою на все це.".
Sure, it does, yer honour: but it's an arm for all that.'.
на що той відповів:«Я усвідомив, Ваша Честь, що ви не можете змусити жінку любити вас, якщо вона цього не хоче.».
to which he replied,“I learned, Your Honor, that you can't make a woman love you if she don't.”.
ваше багатство і ваша честь є священними один з одним, як цей священний день, в цей священний місяць, в цьому священному місті».
your properties and your honour must be as sacred to one another as this day in this sacred month in this sacred town.
на що той відповів:«Я усвідомив, Ваша Честь, що ви не можете змусити жінку любити вас, якщо вона цього не хоче.».
to which he replied,"I learned, Your Honor, that you can't make a woman love you if she don't.".
на що той відповів:«Я усвідомив, Ваша Честь, що ви не можете змусити жінку любити вас, якщо вона цього не хоче.».
to which he said,“I learned, Your Honour, that you can't make a woman love you if she don't.”.
Ваша честь, я хотел бы привести в качестве доказательства выписку с кредитной карты в пользу Соляриум Медикал Индастриас,
Your Honor, I would like to admit into evidence a credit card receipt for Solarium Medical Industries,
ваше майно і ваша честь були для вас настільки ж священними, наскільки священним є цей ваш день8 у цьому вашому місяці9 в цьому вашому місті10!».
your properties and your honour must be as sacred to one another as this day in this sacred month in this sacred town.
Я… роблю це з егоїстичних причин, тому що я хочу бути абсолютно впевненим, що Ваша честь знатиме, що картина, представлена до вас урядом хибним.
I also do it for selfish reasons, because I want to make absolutely certain that Your Honor is made aware that the picture the government has presented to you is a false one.
Ви маєте розуміти, ваша честь, що я був дуже засмучений того дня,
You must understand, your honour, that I was very upset that day,
Ваша честь, нам відомо, що форму судді можуть підроблювати.
Your Honors, we know that the uniform of a Judge can be counterfeit…
мені не подобається це, ваша честь, на всіх на всіх".
I don't like it, yer honour, at all, at all!'.
також при титульної лексиці Ваше Високість, Ваша честь.
as well as in the title vocabulary Your Highness, Your Honor.
Сьогоднішнє свято- в вашу честь.
Today's gig is in your honor.
Якщо тост виголошують на вашу честь, слід підвестися.
If the toast is in your honour, remain seated.
Сьогодні- в Вашу честь.
Now, in your honor.
Сьогодні свято- в вашу честь!
Today is a party in your honor.
Результати: 146, Час: 0.0322

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська