ЧЕСТЬ - переклад на Англійською

honor
честь
шанувати
поважати
вшановуємо
пошани
почесної
шану
нагороду
відзнакою
почестями
honour
честь
шанувати
поважати
почесна
вшановуємо
відзнакою
пошани
нагороду
почестями
шану
privilege
честь
право
привілей
привілеєм
привілеї
привілеїв
пільгу
привілею
перевагу
прерогативою
name
назва
прізвище
найменування
имя
імя
називати
ім'я
ПІБ
tribute
триб'ют
честь
данину
пам'ять
дань
вшанування
повага
податі
належне
honored
честь
шанувати
поважати
вшановуємо
пошани
почесної
шану
нагороду
відзнакою
почестями
honors
честь
шанувати
поважати
вшановуємо
пошани
почесної
шану
нагороду
відзнакою
почестями
honoured
честь
шанувати
поважати
почесна
вшановуємо
відзнакою
пошани
нагороду
почестями
шану
honoring
честь
шанувати
поважати
вшановуємо
пошани
почесної
шану
нагороду
відзнакою
почестями
named
назва
прізвище
найменування
имя
імя
називати
ім'я
ПІБ
privileged
честь
право
привілей
привілеєм
привілеї
привілеїв
пільгу
привілею
перевагу
прерогативою

Приклади вживання Честь Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я пишаюся, що мав честь навчатися тут.
I feel privileged to have studied here.
Яка честь.
What an honor.
Пізніше вона була перейменована на честь Джека Кемпа.
It was later renamed in tribute to Jack Kemp.
маю честь запропонувати.
I am honoured to propose.
Деякі з ранніх євгенічних законів були прийняті на їх честь.
Some of the earliest Eugenics laws were passed in their honor.
Святослав боронив не тільки свої завоювання, але й честь Руської землі.
Sviatoslav not only defended their gains, but the honor of the Russian land.
Кеннеді Центр Честь.
The Kennedy Center Honor.
Просто бути запрошені на весілля вже честь.
Being invited to a wedding is an honor.
Яку честь ми маємо?
What kind of honor do we have?
Чому необхідно віддавати честь Єгові та Христу?
Why would it be wise for us to honor Jehovah and Christ?
Ми маємо велику честь вітати вас з цією подією.
It is our greatest pleasure to welcome you to this event.
Мені випала честь бути частиною цього.
I'm honored to be a part of this.
Це була честь для мене, містер Путін.
It has been my pleasure, Mr. Suttree.
Сподіваюся, мені випаде честь познайомитися з Вами особисто».
I am honored to meet you in person.".
Я мала честь їх подивитися.
I had the privilege of seeing them.
Це честь зузстріти одного з Джекребітс, сер.
It's an honor to meet one of the Jackrabbits, sir.
Він написав його в честь позбавлення від триденної моровиці.
He wrote it in honor of getting rid of the three-day plague.
Італія має честь бути одним з найбільш красивих країн у світі.
Italy has the distinction of being one of the most beautiful countries in the world.
Яка ж честь бути воїном Христовим!
What a privilege to be a follower of Christ!
Вы оказали бы мне честь, опочив в моей постели.
Would you do me the honor of sleeping in my bed tonight.
Результати: 5872, Час: 0.0393

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська