ВАШ НАРОД - переклад на Англійською

your people
твій народ
ваші люди
ваших громадян
вашим співробітникам
your nation
вашій країні
вашу націю
свій народ
вашої нації
свою націю
your society
ваше суспільство
вашого товариства
ваш народ

Приклади вживання Ваш народ Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Скоєним проти вашого народу.
Against your people.
Дуже довгий контакт з одним з ваших народів.
Quite a lengthy contact with one of your people.
Що ви принесете вашому народові цей….
You might not want to invite these people to your….
Прошу передати мої найкращі побажання вашим народам, державам і президентам ваших країн.
Please, convey my best regards to your peoples, and presidents of your countries.
Не піддавайтеся спробам викорінити католицьку віру ваших народів.
Do not yield to those attempts to uproot the Catholic faith from your peoples.
Ми щиро співчуваємо цій трагедій вашого народу!
We are so sorry for this tragedy to your family.
Що спільного між радянськими та російськими репресіями проти вашого народу?
What crimes has Russia/USSR committed against your country?
І пісня"Ey, güzel Qırım"(кримськотатарською-"Мій прекрасний Крим") лунатиме тільки як давній спогад про всі тяжкі випробування, що випали на долю вашого народу.
And the song"Ey Güzel Qırım" will only be heard as a long-standing memory of all the ordeal of your people.
Те, що Україна стала частиною глобального руху GivingTuesday, показує, наскільки важливими є для вашого народу щедрість та бажання робити добро.
The fact that Ukraine joined GivingTuesday global movement demonstrates how important it is for your people to give and do something good.
Ворог, який зробить ваші арсенали нічого не вартими, ваші армії- безсилими, а ваші народи- беззахисними.
An enemy that will render your arsenals useless… your armies powerless… and your nations defenseless.
я хотів би зробити це через історичну пам'ять вашого народу.
I would like to do so through the storytelling of your people.
Дорогі друзі, готуймося до нашої зустрічі молитвою, щоб вона принесла плоди миру й всілякого добра для всього вашого народу.
Dear friends, let us prepare our meeting through prayer, so that it may bear fruits of peace and all things good for all your people.
мали. дуже довгий контакт з одним з ваших народів.
who had quite a lengthy contact with one of your people.
прошу передати мої найкращі побажання вашим народам, державам і президентам ваших країн.
convey my best regards to your peoples, and presidents of your countries.
місіонерок посвятилися вашим народам і захищали ваші культури!
have devoted themselves to your peoples and defended your cultures!
наш народ заподіяв вашому народові.
I apologize for what those soldiers did to your citizens.
місіонерок присвятили себе вашим народам і захищали ваші культури!
have devoted themselves to your peoples and defended your cultures!
за посередництвом яких Господь да-рував вашому народові благодать Хрищення
through whom God gave your people the grace of Baptism
Якщо ваші народи не хочуть побачити, як Америка відмовляється від частини своїх зобов'язань в цьому альянсі,
If your nations do not want to see America moderate its commitment to this alliance,
Якщо ваші народи не хочуть побачити, як Америка відмовляється від частини своїх зобов'язань в цьому альянсі,
If your nations do not want to see America moderate its commitment to this alliance,
Результати: 42, Час: 0.0343

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська