ВМИРАЛИ ВІД - переклад на Англійською

died from
помирають від
вмирають від
померти від
гинуть від
загинути від
помруть від
вмираючих від
dying from
помирають від
вмирають від
померти від
гинуть від
загинути від
помруть від
вмираючих від

Приклади вживання Вмирали від Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вони вмирали від виснаження, гинули під бомбардуваннями,
They died from exhaustion, died under bombings,
де вмирали від чуми і голоду люди,
where people were dying from plague and famine,
В минулому численні люди і моряки вмирали від цинги, і, як пізніше було виявлено,
In the past, while numerous people and seamen were dying of scurvy, and as many people profited from it,
Японські вчені виявили, що люди з сильним почуттям цілі з меншою частотою вмирали від інсульту, хвороб серця
Japanese researchers found men with a strong sense of purpose were less likely to die from stroke, heart disease,
діти фермерів вмирали від голоду та епідемій.
children of farmers have died from hunger and epidemics.
в середньому на 14% рідше вмирали від будь-якої причини протягом наступних періодів дослідження, ніж ті, хто пив мало кави
14% less likely to die from any cause during the study follow-up periods than those who drank little
підлітковому віці впродовж 1, 33 годин на тиждень або менше, на 16% рідше вмирали від раку та на 15% рідше- від усіх причин.
less were 16% less likely to have died from cancer and 15% less likely to have died from all causes.
Перше дослідження показало, що жінки, які ходили протягом 180 хвилин в тиждень після того, як у них був виявлений рак молочної залози, приблизно в два рази рідше вмирали від цієї хвороби протягом наступного терміну у вісім років.
The first study showed that women who walk for 180 minutes a week after being diagnosed with breast cancer were roughly half as likely to die from the disease than those who didn't, over an eight year period.
люди тисячами вмирали від голоду і хвороб,
when people died of hunger and disease in thousands,
підлітковому віці впродовж 1, 33 годин на тиждень або менше, на 16% рідше вмирали від раку та на 15% рідше- від усіх причин.
less were 16% less likely to have died from cancer and 15% less likely to have died from all causes.
коли солдати вмирали від голоду та ран,
the size of the army as troops died from hunger and wounds,
де діти вмирали від голоду, тортур
where the children died from hunger, torture,
для допомоги українцям Радянської України(що вмирали від штучного голоду- Голодомору)
to help the Ukrainians of Soviet Ukraine(who died of an artificial famine- Holodomor)
Що люди вмирають від холери.
People there are dying from cholera.
Ніхто не вмирає від нестатку сексу.
No-one ever died from a lack of sex.
Люди вмирають від недостачі ліків.
Others dying from lack of medication.
Ніхто ніколи не вмирав від передозування marijuane.
Nobody ever died from overdosing on marijuana.
Чому чоловіки частіше хворіють і вмирають від раку?
Why are men more at risk from getting and dying from cancer?
Ніхто не вмирає від нестатку сексу.
No one died from lack of sex.
Ніхто не вмирає від нестатку сексу.
No one ever died from lack of sex.
Результати: 45, Час: 0.036

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська