Приклади вживання Вони відбувалися Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
кажучи, що вони відбувалися з 2001 по 2018 рік,
значна частина відвідувачів ВНД мають напади, які є«чутливими до амбулаторної допомоги», тобто вони відбувалися в умовах, коли оптимальна амбулаторна допомога могла запобігти необхідності залучення екстрених служб.
У цій історії я викладу різні події стосовно цієї Церкви в істині й праведності такими, як вони відбувалися, або такими, як вони зараз[1838 р.]
вміти їх обіграти так, щоб вони відбувалися на благо компанії.
з'ясувати обставини, за яких вони відбувалися.
Історична достовірність Нового Завіту в тому, що в ньому викладено правдиву розповідь про реальні події і як вони відбувалися,- єдиний правильний висновок, який випливає після розгляду всіх доказів.
У цій історії я викладу різні події стосовно цієї Церкви в істині й праведності такими, як вони відбувалися, або такими, як вони зараз[1838 р.]
Робітники розмірковують про те, чому розпочалися протести і як вони відбувалися, про солідарність робітників інших підприємств, про те, чому протести завершилися поразкою
У цій історії я викладу різні події стосовно цієї Церкви в істині й праведності такими, як вони відбувалися, або такими, як вони зараз[1838 р.]
Вони відбувалися наступним чином: декілька працівників колонії застосовували до Заявника заходи фізичного впливу,
розвідок може бути декілька і вони відбувалися в різних системах координат,
Дізнайтеся більше про нашу групи підтримки та де вони відбуваються тут.
Вони відбуваються саме зараз, по обидва боки конфлікту.
І тепер вони відбуваються зі мною…».
Усі вони відбуваються за однаковим сценарієм.
Якщо вони відбуваються- ну, мабуть, так.
Вони відбуваються і зараз.
Вони відбуваються протягом тривалого проміжку часу.
Вони відбуваються й зараз.
І тепер вони відбуваються зі мною….