happened
статися
трапитися
відбутися
бути
повторитися
вийти
випадково
так
відбуваються
трапляються took place
відбуваються
проходити
відбутися
проводяться
здійснюватися
пройти
статися
протікають
відбудуться
розгортаються occurred
виникнути
статися
відбутися
спостерігатися
наступити
проявитися
трапитися
виникнення
настати
з'являтися was
бути
стати
становити
виявитися
знаходитися
перебувати happens
статися
трапитися
відбутися
бути
повторитися
вийти
випадково
так
відбуваються
трапляються happening
статися
трапитися
відбутися
бути
повторитися
вийти
випадково
так
відбуваються
трапляються happen
статися
трапитися
відбутися
бути
повторитися
вийти
випадково
так
відбуваються
трапляються occurs
виникнути
статися
відбутися
спостерігатися
наступити
проявитися
трапитися
виникнення
настати
з'являтися takes place
відбуваються
проходити
відбутися
проводяться
здійснюватися
пройти
статися
протікають
відбудуться
розгортаються were
бути
стати
становити
виявитися
знаходитися
перебувати take place
відбуваються
проходити
відбутися
проводяться
здійснюватися
пройти
статися
протікають
відбудуться
розгортаються taking place
відбуваються
проходити
відбутися
проводяться
здійснюватися
пройти
статися
протікають
відбудуться
розгортаються occurring
виникнути
статися
відбутися
спостерігатися
наступити
проявитися
трапитися
виникнення
настати
з'являтися been
бути
стати
становити
виявитися
знаходитися
перебувати is
бути
стати
становити
виявитися
знаходитися
перебувати
Крім того, дуже важливо, щоб це відбувалося в храмі. Also, it was absolutely important that this take place at the temple of God. щоб одночасно відбувалося не більше одної події. Ми зустрілися з ним, щоб розпитати, як все відбувалося …. We caught up with her to find out how it is going …. Докази того, що отруєння ріжків відбувалося було засновано на доповідях розладів нервової системи. Evidence that Ergot poisoning was occurring was based on reports of nervous system disorders. Моделі Geo Spectrum і Geo Storm відбувалося на заводі Isuzu в Японії. The Storm and the Geo Spectrum were produced in Japan by Isuzu.
При цьому необхідно стежити за тим, щоб запилення дійсно відбувалося . At the same time, care must be taken to ensure that pollination actually occurs . історично подивитися як це все відбувалося . Ви не знаєте, що в її житті відбувалося . You have no idea what is going on in her life. бачив, як тут усе відбувалося . I remember how things were . Але знаєте, недостатньо просто читати про те, що відбувалося дві тисячі років тому. It is not easy to predict what happen two thousands years ago. Розглянемо, що ж відбувалося в конкретних країнах. Let's look at what is going on in specific countries. Причому, синій повинен бути світлим, щоб додатково відбувалося світловідображення. Moreover, the blue should be light, so that additional light reflection occurs . У Китаї ніколи не відбувалося конфліктів на релігійному ґрунті. There have never been religious wars in China. Але через те, що прибирання відбувалося нерегулярно, проблема заростання не вирішена. Unfortunately, since the original edict is irrevocable, the problem is not solved. (Оплески) Йшли проти… Ви бачите, що відбувалося . And if they resist… well. you saw what happen . Чи відбувалося громадське обговорення взагалі? Has there been any public discussion at all? Як же все це відбувалося з 80-х років? How do you know that this is from the 80s? Наше завдання- зробити, щоб це не відбувалося з нашими позиціями. My concern is that we shouldn't let this happen to our struggles. Що цікавого відбувалося протягом року? What's interesting is a year ago?
Покажіть більше прикладів
Результати: 2739 ,
Час: 0.0525