Він є одним з найкращих професіоналів у своїй справі і завжди доводив роботу до кінця.
He is one of the best professionals in his business and always brought the work to the end.
під час навчання він постійно доводив, що може досягти сам,
during his studies he constantly proved that he can reach himself,
І в інших випадках Україна не лякалася йти до розгляду спору в арбітраж(якщо інвестор доводив до цього справу).
And in other cases, Ukraine was not afraid to go to arbitration(if the investor brought the case).
Протягом десятиліття різна українська влада демонструвала той самий арсенал методів протидії опозиції, який за цей час майже не еволюціонував і багато разів доводив свою неефективність.
For a decade, various Ukrainian authorities have demonstrated an identical arsenal of methods to counter the opposition that have almost not evolved over this period and proved ineffective many times.
він просто брав сербську народну музику і доводив її до розуму.
he just took to Serbian folk music and brought it to mind.
рішенні ним своїх життєвих завдань вже не раз доводив свою ефективність.
solving problems of his life more than once proved its effectiveness.
я б краще перебував тут і доводив свою невинність.
I would better stayed here and proved my innocence.
рішенні ним своїх життєвих завдань вже не раз доводив свою ефективність.
her life tasks has repeatedly proved its effectiveness.
Мабуть, кожен свого часу мав ідею, яку викристалізовував і доводив до глянцю місяцями,
Apparently, at some point in life, everyone had an idea that he had been crystallizing and bringing to the gloss for months,
є неодмінною якістю людей його професії, вона доводив уже тисячі раз.
which are an indispensable quality of the people of his profession, he has proven thousands of times.
був сильним психологічним потрясінням для японського народу і доводив існування прогалини в лінії оборони навколо Японських островів.
was a severe psychological shock to the Japanese and showed the existence of a gap in the defenses around the Japanese home islands.
Доктор Джон Кохаузен в 1743 році написав книгу, в якій доводив можливість дожити до 115 років шляхом вдихання дихання маленької дівчинки.
Dr. John Cohausen wrote a book in 1742“proving” that one could live to be 115 years old by inhaling the breath of little girls.
Уряд доводив, що немає жодного причинного зв'язку між заявленою сумою
The Government submitted that there was no causal link between the amount claimed
Суддя доводив, що в такому випадку контракт не зазнав би фрустрації, оскільки спостерігання за дербі не було основою контракту.
The judge asserted that in such a case the contract would not be frustrated because the seeing of the Derby was not the foundation of the contract.
Доводив, що існування незалежної України сприяло би політичній стабільності в Європі,
He argued that an independent Ukraine would contribute to political stability in Europe,
До цього моменту Юм доводив, що чистий емпіризм не є достатньою підставою для науки.
To this extent, Hume has proved that pure empiricism is not a sufficient basis for science.
Він доводив, що це припущення підтверджується тим фактом, що упродовж провадження у швейцарських повноважних органах останні прямо згадували термін«контррозвідка».
He submitted that this presumption was confirmed by the fact that during the proceedings before the Swiss authorities the latter had expressly mentioned the term“counter-intelligence”.
Уряд доводив, що заявниця не оскаржила постанову прокурора від 31 травня 2010 року(див. вище пункт 34).
The Government contended that the applicant had not challenged the prosecutor's decision of 31 May 2010(see paragraph 34 above).
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文