ЕФЕКТИВНИХ ЗАХОДІВ - переклад на Англійською

effective measures
ефективним заходом
дієвим заходом
ефективною мірою
effective interventions
ефективним втручанням
effective action
ефективні дії
ефективні заходи
ефективної діяльності
efficient measures
effective steps
ефективний крок
efficient activities
ефективної діяльності

Приклади вживання Ефективних заходів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Виходячи з нагальної необхідності розробки світовою спільнотою ефективних заходів боротьби з тероризмом,
Based on the urgent need to develop effective measures by the international community to combat terrorism,
насаджень з метою вжиття ефективних заходів із боротьби зі шкідниками,
plantations in order to take effective measures to control pests,
Будучи переконаними в тому, що є настійна необхідність у розвитку міжнародного співробітництва між державами в розробці та прийнятті ефективних заходів для запобігання, переслідування
Being convinced that it is urgently necessary to develop international co-operation between States in devising and adopting effective measures for the prevention, prosecution
достовірної інформації щодо ризиків відносно їх інтелектуальних активів та організації ефективних заходів щодо захисту їх прав на об'єкти інтелектуальної власності.
accurate information about the risks relating to their intellectual assets and to organize effective measures to protect their intellectual property rights.
Конвенція МОП № 182(1999) про найгірші форми дитячої праці закликає до«негайних і ефективних заходів для забезпечення заборони найгірших форм дитячої праці як питання високої важливості».
The ILO Worst Forms of Child Labour Convention, 1999(No. 182) calls for“immediate and effective measures to secure the prohibition of the worst forms of child labour as a matter of urgency”.
не викликають сумнівів, правоохоронні органи не здійснили ефективних заходів для відновлення прав віруючих.
the law-enforcement bodies did not take any effective measures to restore the rights of the faithful.
Конвенція МОП № 182(1999) про найгірші форми дитячої праці закликає до«негайних і ефективних заходів для забезпечення заборони найгірших форм дитячої праці як питання високої важливості».
The Worst Forms of Child Labour Convention, 1999(No. 182) Calls for"immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the worst forms of child labour as a matter of urgency.".
пріоритетів та вживає ефективних заходів для сприяння припиненню вживання тютюну
shall take effective measures to promote cessation of tobacco use
спільно вжити ефективних заходів проти тероризму і екстремізму».
jointly take effective actions against terrorism and extremism.".
здійсненні ефективних заходів зі скорочення озброєнь
the implementation of effective measures to reduce armaments
Крім того, існує ряд ефективних заходів для запобігання самогубствам, запобігання і лікування психічних розладів у дітей,
A range of effective measures also exists for the prevention of suicide, prevention
Крім того, існує ряд ефективних заходів для запобігання самогубствам, запобігання
There is also a range of effective measures to prevent suicides,
згодою з іншими державами, які побажають долучитися до цієї справи, ефективних заходів для загального скорочення озброєнь
in agreement with other states desiring to co-operate in this matter, of effective measures towards a general reduction of armaments
за погодженням з іншими державами, які побажають співробітничати в цій справі, ефективних заходів до загального скорочення озброєнь
in agreement with other states desiring to co-operate in this matter, of effective measures towards a general reduction of armaments
згодою з іншими державами, які забажають співробітнича­ти у цій справі, ефективних заходів щодо загального скорочення озброєнь
in agreement with other states desiring to co-operate in this matter, of effective measures towards a general reduction of armaments
Саме через це стаття 5 Конвенції повинна розглядатися як така, що вимагає від органів влади вжиття ефективних заходів з метою оберігання від ризику зникнення,
It is for this reason that Article 5 must be seen as requiring the authorities to take effective measures to safeguard against the risk of disappearance
пріоритетів та вживає ефективних заходів для сприяння припиненню вживання тютюну
shall take effective measures to promote cessation of tobacco use
передбачені законодавством Німеччини, які дадуть їм змогу вживати ефективних заходів для захисту безпеки таких сил,
obtained similar powers under German legislation enabling them to take effective action to protect the security of those forces,
підтвердження, що Україна вжила ефективних заходів для зниження ризику небезпек у цих районах.
which confirms that Ukraine has taken effective measures to reduce risk of hazards in those areas.
Доведено, що оптимальним механізмом розвитку міжнародного туризму в Україні є політика забезпечення стійкого поступального розвитку шляхом активізації та впровадження ефективних заходів державного регулювання на основі,
It is proved that the optimal mechanism for development of international tourism in Ukraine is the policy of support towards a constant development by means of promoting and implementing efficient measures of the State regulation on the base of elaborating
Результати: 124, Час: 0.0411

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська