Приклади вживання
Засвідчила
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Однак системна криза українського суспільства засвідчила неспроможність держави здійснювати ефективне соціальне управління.
However, the crisis of the Ukrainian society demonstrated inability of the State to exercise effective social control.
Влада засвідчила, що вона намагається адміністративним шляхом припинити
Power testified that she tries to administratively terminate
середнього селянства- засвідчила живучість гетьманської традиції в Україні.
medium-scale peasantry- proved the vitality of the hetmanite tradition in Ukraine.
В 2017 році ми пройшли акредитацію авіакомпанії British Airways, яка засвідчила, що наші навчальні матеріали та рівень підготовки задовольняє високі стандарти програми«Insignia».
In 2017, the Training Center successfully passed the accreditation of British Airways Operations Learning Academy and confirmed that we meet the standards of British Airways“Insignia Programme”.
І багато самарян з міста того увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він сказав їй про все, що вона зробила.
And many of the Samaritans of that city believed in him because of the word of the woman who testified he told me all that ever I did.
яка тривала протягом довгих років і засвідчила свою досить низьку ефективність.
which was lasting for many years and proved its fairly low efficiency.
Легка, не перевантажена експозиція з близько 40 картин, засвідчила хороший рівень робіт
Light, but not stodgy exposition of about 40 paintings, demonstrated a great level of works
Грудня 2003 року на основі висновків трьох медичних експертів Конґреґація засвідчила, що чудо у 1960 році відбулося за заступництвом Карла І.
On 21 December 2003, the Congregation certified, on the basis of three expert medical opinions, that a miracle in 1960 occurred through the intercession of Karl.
Як бачите, серед цього ядра- троє людей-підписантів Біловезької угоди, яка фактично засвідчила юридичний розпад Радянського Союзу.
As you can see, there are three people in this core who signed the Belavezha Accords that actually confirmed the legal disintegration of the Soviet Union.
Блискуча перемога, здобута гетьманом у битві під Батогом, засвідчила, що він урахував досвід Берестецької битви.
The brilliant victory won in the Battle of HetmanWhip, testified that he Berestetskyi into account the experience of battle.
Грудня 2003 року на основі висновків трьох медичних експертів Конґреґація засвідчила, що чудо у 1960 році відбулося за заступництвом Карла І.
On 21 December 2003, the Congregation certified, on the basis of three expert medical opinions, that a miracle in 1960 occurred through the intercession of Charles.
Папа Франциск свідомий тої надзвичайної любові, яка єднає його з Українською Греко-Католицькою Церквою,- Церквою, яка засвідчила кров'ю мучеників свою вірність святій Церкві.
Pope Francis is aware of special love which bonds him with Ukrainian Greek Catholic Church,- Church that testified with the martyrs' blood its faithfulness to the holy Church.
І багато самарян з міста того увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він сказав їй про все, що вона зробила.
Many of the Samaritans of that town began to believe in him because of the word of the woman who testified, He told me everything I have done.
І багато самарян з міста того увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він сказав їй про все, що вона зробила.
And many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who testified that he told me all things that I had done.
Будь-яка швидка перевірка фактів прокремлівськими ЗМІ засвідчила б, що Північноатлантичний альянс не прагне до конфронтації з Росією,
A quick fact-check by the pro-Kremlin media would reveal that the Alliance does not seek confrontation with Russia
І, як засвідчила їхня реєстрація, наша команда таки представлятиме всю область»,- зауважив політик.
And, as shows their registration, our team will represent the whole region',- noted the politician.
Мати-Церква засвідчила, що піклується про примирення суперечок та подолання розколів,
The Mother Church has shown that it cares about the reconciliation of disputes
Також було зачитано протокол Наглядової ради Конкурсу, яка засвідчила дотримання процедури конкурсу та прозорість прийняття рішення.
The minutes of the Contest's Supervisory Board were also read out, witnessing that the contest had followed the established procedure and the decision-making was transparent.
міжнародна реакція засвідчила, що вона помилялась.
the international reaction proves it was mistaken.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文