ЗАСВІДЧИЛА - переклад на Англійською

showed
показати
проявляти
проявити
серіал
спектакль
довести
концерт
видно
виступ
показують
witnessed
свідок
свідчення
очевидець
свидетель
свідоцтво
свідчити
спостерігаємо
бачимо
сьвідчення
proved
довести
виявитися
підтвердити
проявити
доказати
показати
продемонструвати
доводять
підтверджують
свідчать
demonstrated
показати
довести
проявити
проявляти
демонструють
показують
свідчать
демонстрації
доводять
засвідчують
testified
давати свідчення
дати свідчення
свідчать
засвідчують
сьвідкують
свідкувати
свидетельствовать
сьвідкувмо
є свідченням
давати показання
revealed
розкрити
виявити
показати
відкрити
розповісти
виявлення
розкриття
розкривають
показують
виявляють
confirmed
підтвердити
підтвердження
затвердити
підтверджують
засвідчують
certified
сертифікувати
засвідчити
засвідчують
підтверджую
посвідчують
сертифікації
завірити
засвідчення
завіряти
засвідчую

Приклади вживання Засвідчила Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Однак системна криза українського суспільства засвідчила неспроможність держави здійснювати ефективне соціальне управління.
However, the crisis of the Ukrainian society demonstrated inability of the State to exercise effective social control.
Влада засвідчила, що вона намагається адміністративним шляхом припинити
Power testified that she tries to administratively terminate
середнього селянства- засвідчила живучість гетьманської традиції в Україні.
medium-scale peasantry- proved the vitality of the hetmanite tradition in Ukraine.
В 2017 році ми пройшли акредитацію авіакомпанії British Airways, яка засвідчила, що наші навчальні матеріали та рівень підготовки задовольняє високі стандарти програми«Insignia».
In 2017, the Training Center successfully passed the accreditation of British Airways Operations Learning Academy and confirmed that we meet the standards of British Airways“Insignia Programme”.
І багато самарян з міста того увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він сказав їй про все, що вона зробила.
And many of the Samaritans of that city believed in him because of the word of the woman who testified he told me all that ever I did.
яка тривала протягом довгих років і засвідчила свою досить низьку ефективність.
which was lasting for many years and proved its fairly low efficiency.
Легка, не перевантажена експозиція з близько 40 картин, засвідчила хороший рівень робіт
Light, but not stodgy exposition of about 40 paintings, demonstrated a great level of works
Грудня 2003 року на основі висновків трьох медичних експертів Конґреґація засвідчила, що чудо у 1960 році відбулося за заступництвом Карла І.
On 21 December 2003, the Congregation certified, on the basis of three expert medical opinions, that a miracle in 1960 occurred through the intercession of Karl.
Як бачите, серед цього ядра- троє людей-підписантів Біловезької угоди, яка фактично засвідчила юридичний розпад Радянського Союзу.
As you can see, there are three people in this core who signed the Belavezha Accords that actually confirmed the legal disintegration of the Soviet Union.
Блискуча перемога, здобута гетьманом у битві під Батогом, засвідчила, що він урахував досвід Берестецької битви.
The brilliant victory won in the Battle of HetmanWhip, testified that he Berestetskyi into account the experience of battle.
Грудня 2003 року на основі висновків трьох медичних експертів Конґреґація засвідчила, що чудо у 1960 році відбулося за заступництвом Карла І.
On 21 December 2003, the Congregation certified, on the basis of three expert medical opinions, that a miracle in 1960 occurred through the intercession of Charles.
Папа Франциск свідомий тої надзвичайної любові, яка єднає його з Українською Греко-Католицькою Церквою,- Церквою, яка засвідчила кров'ю мучеників свою вірність святій Церкві.
Pope Francis is aware of special love which bonds him with Ukrainian Greek Catholic Church,- Church that testified with the martyrs' blood its faithfulness to the holy Church.
І багато самарян з міста того увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він сказав їй про все, що вона зробила.
Many of the Samaritans of that town began to believe in him because of the word of the woman who testified, He told me everything I have done.
І багато самарян з міста того увірували в Нього за словом жінки, яка засвідчила, що Він сказав їй про все, що вона зробила.
And many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who testified that he told me all things that I had done.
Будь-яка швидка перевірка фактів прокремлівськими ЗМІ засвідчила б, що Північноатлантичний альянс не прагне до конфронтації з Росією,
A quick fact-check by the pro-Kremlin media would reveal that the Alliance does not seek confrontation with Russia
І, як засвідчила їхня реєстрація, наша команда таки представлятиме всю область»,- зауважив політик.
And, as shows their registration, our team will represent the whole region',- noted the politician.
Ця поразка засвідчила серйозні кадрові
This defeat reveals serious staff
Мати-Церква засвідчила, що піклується про примирення суперечок та подолання розколів,
The Mother Church has shown that it cares about the reconciliation of disputes
Також було зачитано протокол Наглядової ради Конкурсу, яка засвідчила дотримання процедури конкурсу та прозорість прийняття рішення.
The minutes of the Contest's Supervisory Board were also read out, witnessing that the contest had followed the established procedure and the decision-making was transparent.
міжнародна реакція засвідчила, що вона помилялась.
the international reaction proves it was mistaken.
Результати: 143, Час: 0.0569

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська