Приклади вживання Керуючись Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Керуючись мультикультурною та талановитою командою,
зробив власний вихровий змішувач, керуючись посібником іншого науковця/ творця.
Ярослав Романчук на завершення виступу дав поради щодо ведення бізнесу в Польщі, керуючись власним досвідом.
жити продуктивно, керуючись етикою та знаннями.
Університет Лазарського є академічним і освітнім установою, яка вміло поєднує інноваційні освітні стандарти з традиційними, керуючись принципом" universitas magistrorum et scholarium".
Керуючись законом, мусите пам'ятати, що коли закон стає несправедливим,
З 2011 року UBI працює в люксовому сегменті, керуючись цілісним підходом до організму
Тільки керуючись даними принципом можна сприяти розвитку творчого потенціалу дорослих«учнів».
поводяться без поваги, керуючись колоніальним духом.
Керуючись думками про Європу,
Дій лише згідно з такою максимою, керуючись якою, ти в той самий час.
Вищий орган організації, керуючись статутом, також повинен прийняти рішення про використання фінансово-майнових активів організації після ліквідації.
Керуючись цією концепцією, ми та інші фізіологи шукали Періодичні закономірності, які могли б служити індикаторами, що розвиваються захворювань(зокрема, серцевих).
Проте якщо, керуючись любов'ю та бажанням пізнати Господа,
логічна побудова, керуючись якою організаційна одиниця розраховує вирішити свої маркетингові задачі.
В іншому випадку зазначте загальну етнічну приналежність, керуючись доступними підказками, як-от ім'я,
Тому нам доведеться виправляти ситуацію власноруч, керуючись насамперед знаннями та розумом,
Таке роз'яснення, керуючись нормами законодавства,
Виконувати Інтервенційна методів, таких як наприклад фотографію- керуючись біопсії, ангіопластики черезшкірної transluminal, чреспеченочная жовчовивідних розряду,
Керуючись Європейською хартією про мови, ми підготували дуже хороший закон, і президент його подасть в найближчі 15-20 днів.