Приклади вживання Кінця віку Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Як правдива“діва”, Церква, продовжує бути такою до кінця віку, коли вона повинна з'єднатися з її Господом
Жнива- кінець віку” Мт.
А церква повинна бачити Його лише очами віри до того часу, коли вона зазнає зміни, в кінці віку.
їжі, потрібних нам в час“жнива” при кінці віку.
множились далі за Її посередництвом і через Неї продовжуватимуться аж до кінця віків[1].».
Звідси тривога апостола за Церкву в обох кінцях віку і пересторога:“Хай ніхто жодним способом вас не зведе!”.
Такий позитивний погляд на«кінець світу» відображено у біблійних перекладах, що передають цю фразу як«закінчення цієї системи» і«кінець віку» Матвія 24:3.
перших Христових учнів- апостолів, він зобов'язує Церкву в усі часи, аж до кінця віків.
Вираз«кінець світу», який вживається у багатьох перекладах Біблії, можна теж передати словами«закінчення цієї системи» або«кінець віку» Матвія 24:3.
Зараз, у кінці віку, це означає схожу відданість
І тепер, в кінці віку, це означає подібну вірність і витривалість у жнивній праці, яка зараз ведеться, навіть якщо потрібно покласти життя- чи то поступовим віддаванням його в служінню Учителю(вмираючи щоденно), чи більш раптово через несподівану мученицьку смерть.
віддаємо з чистим серцем, славу Воскреслому Господу, що«дарував всім життя», Богові, що є«з нами» і«для нас», Який обіцяв бути з нами до кінця віків.
Я з вами до кінця віку».
Я перебуватиму з вами повсякденно аж до кінця віку!".
Він живий і обіцяв бути з нами до кінця віку!
Я з вами по всі дні до кінця віку» Iн.
буде стояти до кінця віку.
Я з вами в усі дні аж до кінця віку!».
І ото, Я перебуватиму з вами повсякденно аж до кінця віку!
Отож я з вами по всі дні аж до кінця віку» Мат.