Приклади вживання
Малих містах
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Навички і знання, що використовуються у малих містах та селищах, можуть стимулювати розвиток творчих галузей,
Skills and knowledge that are remained in small towns and villages can stimulate the development of creative industries,
Читати цю статтю англійською Проект«Заснування соціальних шкільних підприємств у сільській місцевості та малих містах України для заохочення молоді до соціального підприємництва у Iвано-Франківській,
Read this article in Ukrainian The project"Establishment of social school enterprises in rural areas and small cities of Ukraine to encourage young people to social entrepreneurship in Ivano-Frankivsk,
Потенційна аудиторія оператора знаходиться не в Тбілісі і Батумі, а в малих містах і поселеннях країни,
The potential audience of the operator is not in Tbilisi and Batumi, but in small towns and villages of the country,
особливо в малих містах України, спрямованої на збільшення кількості людей, що вмітимуть критично оцінювати інформацію та аналізувати суспільно-політичну ситуацію в країні.
will conduct training campaign, especially in small cities of Ukraine, aimed at increasing the number of people will be able to critically evaluate information and analyze the socio-political situation in the country.
Ukraine досліджує телевізійну аудиторію по всій Україні: у великих та малих містах, а також селах.
in big cities and small towns, and also in villages with the Sample- 2540 TV HHs.
Навчально-просвітницька кампанія проводиться в 225 малих містах України, вона спрямована на збільшення кількості людей, що вмітимуть критично оцінювати інформацію та аналізувати суспільно-політичну ситуацію в країні.
Education and awareness campaign conducted in 225 small cities in Ukraine, it aims to increase the number of people will be able to critically evaluate information and analyze the socio-political situation in the country.
стимулювання його розвитку в малих містах та селах.
to promote its expansion in small towns and villages throughout the state.
у великих та малих містах силами національної НУО"Центр корпоративної соціальної відповідальності" за технічної
in big and small cities by the national NGO“Center of Corporate Social Responsibility” with technical
Степан Кубів підкреслив, що підписання Угоди дасть змогу регіональним громадам України посилити власну інституційну спроможність щодо надання соціальних послуг у віддалених селах та малих містах, послуг для особливо вразливого
Stepan Kubiv emphasized that the signing of the Agreement will help Ukrainian regional communities strengthen their institutional capacity to provide social services in remote villages and small towns, services for the most vulnerable
Ця проблема на початку ХХІ ст. почала повільно вирішуватися в процесі реалізації двох загальнодержавних програм по малих містах, але через припинення їх державного фінансування ці програми так і не були виконані.
This problem at the beginning of the XXI century began to be gradually solved in the process of implementing two national programs for small cities, but these programs have not been implemented due to the termination of the state funding.
Центрів надання адміністративних послуг, які працюють в об'єднаних громадах та малих містах України.
operating in the amalgamated hromadas and small cities of Ukraine, are underway.
Степан Кубів підкреслив, що підписання Угоди дасть змогу регіональним громадам України посилити власну інституційну спроможність щодо надання соціальних послуг у віддалених селах та малих містах, послуг для особливо вразливого
Stepan Kubiv emphasised that signing of the agreement will help Ukrainian regional hromadas to strengthen their institutional capacity to provide social services in remote villages and small cities, services for the most vulnerable
в яких він досліджує самотність і розчарування життя в малих містах.
he explores the loneliness and frustration of small-town lives.
яка відбивається на узбережжі і островах в малих містах та міських центрах,
which is reflected along the coast and islands in the small towns and urban centres,
середнього бізнесу(МСБ) в малих містах прикордонних регіонів України-Білорусії протягом 2016-2019 років на 10% шляхом створення платформ для взаємодії між МСБ,
medium-sized businesses(SMEs) in small cities of the border regions of Ukraine-Belarus by 2016-2018 by 10% by creating platforms for interaction between SMEs,
особливо в невеликих містах або малих містах.
especially in small cities or small towns.
Проект«Заснування соціальних шкільних підприємств у сільській місцевості та малих містах України для заохочення молоді до соціального підприємництва уIвано-Франківській,
The project“Establishment of social school enterprises in rural areas and small cities of Ukraine to encourage young people to social entrepreneurship in Ivano-Frankivsk, Zhytomyr and Donetsk regions” is
особливо в сільській місцевості та малих містах.
particularly in rural areas and small towns.
впровадження демократичних принципів у малих містах України.
implementation of democratic principles in small cities Of Ukraine.
планів створення в Україні до 600 належних високоефективних Центрів надання адміністративних послуг в об'єднаних громадах та малих містах України.
plans for establishment of up to 600 proper highly efficient Administrative Service Centres in amalgamated hromadas and small cities of Ukraine.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文