should concern
має стосуватисяповинна стосуватисямає турбуватиповинні стурбуватиshould apply
слід застосовуватинеобхідно застосовуватиповинні застосовуватисямає застосовуватисяповинні застосовуватиповинні звернутисяповинні подати заявкумає застосовуватиповинні звертатисяповинні подати заяву
must relate to
має стосуватисяповинен пов'язаніповинне стосуватисяshould address
має стосуватисяповинні розглянутиповинні вирішуватиповинен звернутисямає вирішитимає звертатисяповинні стосуватисьслід звернутисямає врегульовувати
must concern
повинні стосуватисямає стосуватисяповинна турбувати
has to concern
Робоча група більшістю від присутніх відмовилася записати в проект норму про те, що обов'язковість освіти має стосуватися лише«неповної середньої освіти»(9 років навчання).
The Working Group by a majority of those present has refused to add to the draft the norm that mandatory education should address only“incomplete secondary education”(9 years).(23) Для цілей цієї Директиви поняття“аудіовізуальний” має стосуватися рухомих зображень зі звуком
For the purposes of this Directive, the term‘audiovisual' should refer to moving images withмають належного досвіду, а надана інформація про технічні та">фінансові можливості має стосуватися самих компаній- учасників конкурсу,
financial capabilities must relate to the bidders companies themselves,Отже, запит прокуратури, що направляється на підставі ст. 20 Закону«Про прокуратуру» має стосуватися однієї з тих сфер, де функції загального нагляду за нею збереглися, і в запиті повинна бути зазначена норма,
So request of public prosecution that is filed based on Article 20 of the Law“On public prosecution” has to deal with one of the fields for which the function of general supervision can be appliedІнша річ, що зміна має стосуватися не тільки декларативної оцінки певних періодів минулого, а й характеру його
Any change should affect not only declarative evaluations of particular periods in the past,до яких ми вдаємося, й наявність у словнику такого слова, як«живі», зовсім не означає, що воно обов'язково має стосуватися чогось конкретного в реальному світі.
that the mere presence in the dictionary of a word like‘living' does not mean it necessarily has to refer to something definite in the real world.Вони мають стосуватися корінних основ нашої науки й освіти.
They must relate to the underlying fundamentals of our education and research.Вони мають стосуватися глибинних основ нашої освіти й науки.
They must relate to the underlying fundamentals of our education and research.Чи параметри мають стосуватись всіх вікон програми.
Whether the settings should affect all windows of the application.Що правила мають стосуватися всіх або нікого».
The same rules have to apply for everyone or for no one.Проект має стосуватись одного із зазначених вище напрямків
The project must relate to one of the above areasЦе має стосуватись адміністративних органів, компетенція яких охоплює всю територію держави.
This should apply to the administrative departments whose competence extends over the whole territory of a Member State.У Брюсселі раніше уточнили, що правила мають стосуватися всіх газопроводів, призначених для імпорту сировини, включаючи їх морські відрізки.
Brussels previously clarified that the rules should apply to all gas pipelines intended for the import of raw materials, including their offshore segments.Ідеї мали стосуватися розробки сервісів,
Ideas must concern development of services,У Брюсселі раніше уточнили, що правила мають стосуватися всіх газопроводів, також призначених для імпорту сировини,
Brussels previously clarified that the rules should apply to all gas pipelines intended for the import of raw materials,Ідеї мали стосуватися розробки сервісів,
Ideas had to be focused on the development of services,Має стосуватись і бути доступною не лише для працівників, а й для користувачів, адже їм необхідно знати,
It should deal with and be accessible to employees as well as to users,В межах 10 днів після подання уточнюючого розрахунку податкова приймає рішення щодо необхідності проведення позапланової документальної перевірки, яка має стосуватись виключно питань у межах податкового компромісу;
Within 10 days after the submission of adjustment calculation the tax authority takes a decision regarding relevance of unscheduled documentary audit related only to issues of tax compromise;Перспективні дослідження мають стосуватися більш глибокого аналізу показників діяльності окремих корпорацій,
Future researches should address a deeper analysis of the performance indicators of individual corporations,Копії документів та пояснення, мають стосуватися виключно того питання(того договору,
The copies of the documents and explanations should relate exclusively to that issue(that contract,
Результати: 40,
Час: 0.0502